w-inds. - Graduation - перевод текста песни на немецкий

Graduation - w-inds.перевод на немецкий




Graduation
Abschluss
そろそろ春は訪れて 色付く花びらは舞って
Bald kommt der Frühling, und bunte Blütenblätter tanzen.
無数の想い出を 整理してる
Ich sortiere unzählige Erinnerungen.
旅立ちと背中合わせの いろんな別れの向こうで
Jenseits der vielen Abschiede, die Hand in Hand mit dem Aufbruch gehen,
待ってる世界は どんな色かな
welche Farbe wohl die Welt hat, die auf uns wartet?
限りない偶然を乗りこえて 巡り逢えた君も
Auch du, die ich nach Überwindung endloser Zufälle traf,
この先に数えきれない 区切りと始まりを
wirst in Zukunft unzählige Abschnitte und Anfänge erleben.
きっと何度も 繰り返すから
Sicherlich wirst du sie viele Male wiederholen.
辿り着いた今日から
Von dem heutigen Tag an, den wir erreicht haben,
生まれてくる未来は
liegt die Zukunft, die geboren wird,
それぞれの手に委ねられて
in den Händen eines jeden von uns.
戻らないその一瞬に 輝きいつも添えたら
Wenn wir jedem unwiederbringlichen Augenblick stets Glanz verleihen,
思い描いた明日は近づくよ
wird das Morgen, das wir uns vorgestellt haben, näherkommen.
あの時君と感じたのは
Was ich damals mit dir fühlte,
お互い何も知らないまま
war, dass wir nichts voneinander wussten,
ぎこちない表情
unbeholfene Gesichtsausdrücke
見せ合ってた二人
zeigten wir beide uns gegenseitig.
あの夜君と見つけたのは
Was ich in jener Nacht mit dir fand,
輝き絶やさない星と
waren Sterne, deren Glanz nie vergeht,
いつでもやさしくなれる気持ち
und das Gefühl, jederzeit gütig sein zu können.
振り返れば重なっていく
Wenn ich zurückblicke, stapeln sie sich,
景色の中には
in der Landschaft der Erinnerungen,
捨ててしまえるようなものは
Dinge, die man einfach wegwerfen könnte,
何1つないほど
gibt es kein einziges,
どんな一秒も 真剣だった
jede einzelne Sekunde war ernst gemeint.
追いかけていた日々
Die Tage, denen wir nachjagten,
その笑顔曇らせた日々
die Tage, die dein Lächeln trübten,
どれもすべてが生き続けるから
sie alle leben weiter,
この胸を焦がした 大切な宝物
ein kostbarer Schatz, der in meiner Brust brannte.
思い描いた夢を忘れない
Ich werde den Traum, den ich mir vorgestellt habe, nicht vergessen.
辿り着いた今日から
Von dem heutigen Tag an, den wir erreicht haben,
生まれてくる未来は
liegt die Zukunft, die geboren wird,
それぞれの手に委ねられて
in den Händen eines jeden von uns.
戻らないその一瞬に 輝きいつも添えたら
Wenn wir jedem unwiederbringlichen Augenblick stets Glanz verleihen,
思い描いた明日は近づくよ
wird das Morgen, das wir uns vorgestellt haben, näherkommen.
追いかけていた日々
Die Tage, denen wir nachjagten,
その笑顔曇らせた日々
die Tage, die dein Lächeln trübten,
どれもすべてが生き続けるから
sie alle leben weiter,
この胸を焦がした 大切な宝物
ein kostbarer Schatz, der in meiner Brust brannte.
思い描いた夢を忘れない
Ich werde den Traum, den ich mir vorgestellt habe, nicht vergessen.





Авторы: 葉山 拓亮, 葉山 拓亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.