Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kireida - Single Mega-Mix / Radio Edit Version
Schön - Single Mega-Mix / Radio Edit Version
冷静に照らし合わせて
見れば君と僕は正反対で数字だとしたら6と9の様なもんだな
Wenn
man
es
nüchtern
betrachtet,
sind
du
und
ich
völlig
gegensätzlich,
wie
die
Zahlen
6 und
9.
急にひとりにされた今では
Jetzt,
wo
ich
plötzlich
allein
gelassen
wurde,
食べ散らかしたインスタントの空っぽの容器と碌でもない僕が残った
blieben
die
leeren
Behälter
von
halb
aufgegessenen
Instant-Essens
und
mein
nichtsnutziges
Ich
zurück.
色んなことが望み通りに行かなかったな
Viele
Dinge
liefen
nicht
wie
erhofft.
浅はかだったなぁ
Wie
oberflächlich
ich
doch
war.
そのうち忘れるんだって
Man
sagt,
man
vergisst
es
irgendwann,
思い詰めてもしょうがないんだって
dass
es
keinen
Sinn
hat,
darüber
nachzugrübeln.
戻らないものはもう戻らない
Was
fort
ist,
kommt
nicht
wieder.
何度も手に取る写真は破れず
Das
Foto,
das
ich
immer
wieder
zur
Hand
nehme,
kann
ich
nicht
zerreißen,
キミがくれた手紙を一つずつ
Die
Briefe,
die
du
mir
gegeben
hast,
einen
nach
dem
anderen
紙飛行機に変えながら
während
ich
sie
in
Papierflieger
verwandle
ただ願うんだ
できるだけ遠くへ飛べ!!
wünsche
ich
nur:
Fliegt
so
weit
wie
möglich!!
繰り返しみたカンフー映画でも見てみよう
Vielleicht
schaue
ich
mir
den
Kung-Fu-Film
an,
den
ich
immer
wieder
gesehen
habe.
気を紛らわそう
Um
mich
abzulenken.
それでもいつかひょっとして
Aber
trotzdem
denke
ich,
vielleicht
irgendwann,
君を思い続けてればって
wenn
ich
weiter
an
dich
denke...
くだらないものがまだなくならない
Diese
sinnlosen
Gedanken
verschwinden
einfach
nicht.
情けなく引きずり続けている、自分が嫌いだ
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
so
jämmerlich
daran
festhalte.
なんだかんだ言ってたって
Egal,
was
ich
auch
sage,
この性格は変わらないんだって
mein
Charakter
wird
sich
nicht
ändern.
ラララ...
いいじゃない
Lalala...
ist
doch
egal.
力なく吐くため息混じりの君の名前
Dein
Name,
kraftlos
geseufzt.
こんなはずじゃなかったって
Dass
es
so
nicht
sein
sollte,
憤りを感じてんだって
darüber
ärgere
ich
mich.
切ない歌なんて歌うのはバカ見たい?
Sehe
ich
wie
ein
Idiot
aus,
wenn
ich
so
ein
trauriges
Lied
singe?
やっぱり手に撮る写真は破れず、君はキレイだ
Doch
wieder
nehme
ich
das
Foto
zur
Hand,
unfähig
es
zu
zerreißen,
du
bist
schön.
やっぱり君は...
Am
Ende
bist
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.