Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷静に照らし合わせてみれば
君と僕は正反対で
Wenn
ich
es
mir
nüchtern
überlege,
sind
du
und
ich
völlig
gegensätzlich.
数字だとしたら6と9のようなもんだな
Wären
wir
Zahlen,
wären
wir
wie
6 und
9.
キュウにひとりにされた居間では
食べ散らかしたインスタントの
Im
Wohnzimmer,
plötzlich
allein
gelassen,
die
verstreuten
Reste
vom
Instant-Essen...
空っぽ容器とロクでもない僕が残った
...leere
Behälter
und
ich,
der
Nichtsnutz,
blieben
zurück.
いろんなことが望み通りにいかなかったなぁ
Viele
Dinge
liefen
nicht
so,
wie
ich
es
mir
gewünscht
hatte.
浅はかだったなぁ・・・
Wie
oberflächlich
ich
war...
そのうち忘れるんだって
思いつめてもしょうがないんだって
Man
sagt,
ich
werde
es
irgendwann
vergessen,
es
hätte
keinen
Sinn,
darüber
nachzugrübeln.
戻らないものはもう戻らない
Was
nicht
zurückkommt,
kommt
eben
nicht
mehr
zurück.
何度も手にとる写真は破れず
君はキレイだ
Das
Foto,
das
ich
immer
wieder
zur
Hand
nehme,
zerreißt
nicht,
du
bist
schön.
君がくれた手紙を一つずつ
紙飛行機に変えながら
Während
ich
die
Briefe,
die
du
mir
gabst,
einen
nach
dem
anderen
in
Papierflieger
verwandle,
ただ願うんだ
「できるだけ遠くへ飛べ!」
wünsche
ich
nur:
'Flieg
so
weit
weg
wie
möglich!'
繰り返し観たカンフー映画でも観てみよう
Vielleicht
schaue
ich
mir
mal
wieder
diesen
Kung-Fu-Film
an,
den
ich
schon
so
oft
gesehen
habe.
気を紛らわそう
Um
mich
abzulenken.
それでもいつかひょっとして
君を思い続けてればって
Trotzdem,
wenn
ich
vielleicht
eines
Tages
weiter
an
dich
denke...
くだらないモノがまだ無くならない
Dieses
alberne
Gefühl
verschwindet
immer
noch
nicht.
情けなく引きずり続けている、
自分がキライだ
Wie
ich
mich
bemitleidenswert
daran
klammere,
ich
hasse
mich
dafür.
なんだかんだ言ってたって
この性格は変わらないんだって
Egal,
was
ich
sage,
dieser
Charakter
wird
sich
wohl
nicht
ändern.
ラララ・・・
いいじゃない
Lalala...
Was
soll's.
力なく吐くため息混じりの君の名前
Dein
Name,
gemischt
mit
dem
Seufzer,
den
ich
kraftlos
ausstoße.
こんなはずじゃなかったって
憤りを感じてんだって
Zu
fühlen,
dass
es
nicht
so
sein
sollte,
voller
Empörung.
切ない歌なんて歌うのはバカみたい?
Ist
es
dumm,
so
ein
trauriges
Lied
zu
singen?
やっぱり手にとる写真は破れず、
君はキレイだ
Und
wieder
zerreißt
das
Foto
nicht,
das
ich
zur
Hand
nehme,
du
bist
schön.
やっぱり君は・・・
Du
bist
einfach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: スキマスイッチ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.