Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Newage Dreams
New Age Träume
たとえば
悩みに負けそうな時
Zum
Beispiel,
wenn
ich
drohe,
an
Sorgen
zu
zerbrechen,
みんなと笑って
語り合って
Lache
ich
mit
allen
und
wir
reden.
それがくだらない話でも
決まって
楽しいね
Auch
wenn
es
nur
dummes
Zeug
ist,
macht
es
doch
immer
Spaß,
nicht
wahr?
夜中騒がしい街を出たら
Wenn
wir
spät
nachts
die
laute
Stadt
verlassen,
たまには星空
見上げてみよう
Lass
uns
manchmal
zum
Sternenhimmel
aufblicken.
振り返った
今日の足跡を
Um
auf
unsere
heutigen
Spuren
zurückzublicken,
静かに
確かめるように
Als
ob
wir
sie
leise
überprüfen
wollten.
間違いはない
そう思えるような
So
dass
ich
spüren
kann,
dass
es
kein
Fehler
war,
ときを重ねて走って
Laufe
ich
weiter
durch
die
Zeit.
1つ1つの夢、惹かれあうように
Jeder
einzelne
Traum,
als
zögen
sie
sich
gegenseitig
an,
今ここにある
出逢いを創った
Hat
die
Begegnungen
geschaffen,
die
wir
jetzt
hier
haben.
それはやがて実り花を咲かせて
Das
wird
schließlich
Früchte
tragen
und
Blumen
blühen
lassen,
それぞれの胸に
消えない想い
刻んでく
Und
graviert
in
jedes
unserer
Herzen
unauslöschliche
Gefühle
ein.
たとえば
大きな喜びの時
Zum
Beispiel,
in
Zeiten
großer
Freude,
きっと最初に報告して
Werde
ich
sicher
zuerst
davon
berichten.
それがみんなで
分かち合えれば
Wenn
wir
das
mit
allen
teilen
können,
決まって
嬉しいね
Ist
es
doch
immer
eine
Freude,
nicht
wahr?
やるべき事をこなしていくのは
Das
zu
erledigen,
was
getan
werden
muss,
思った以上に
簡単じゃない
Ist
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte.
音も立てずに過ぎる季節に
取り残されないように
Um
nicht
von
den
lautlos
vergehenden
Jahreszeiten
zurückgelassen
zu
werden.
昨日の波は
支えてもらって
Bei
der
Welle
von
gestern
erhielt
ich
Unterstützung,
明日の波は
支えて
Bei
der
Welle
von
morgen
werde
ich
Unterstützung
geben.
幾千の希望が
生み出した夢
Träume,
geboren
aus
tausenden
Hoffnungen,
言葉にしたら
儚いものでも
Auch
wenn
sie
flüchtig
erscheinen,
wenn
man
sie
in
Worte
fasst.
同じ道に立った
お互いを見て
Sehen
wir
uns
gegenseitig
auf
demselben
Weg
stehen,
それぞれの心に
信じる絆
繋ぐよ
Verbinden
wir
das
Band
des
Glaubens
in
jedem
unserer
Herzen.
笑ったり
泣いたり
傷つけてたり
Manchmal
lachen
wir,
manchmal
weinen
wir,
manchmal
verletzen
wir
uns.
素直な感情
ぶつけあえるのは
Dass
wir
uns
mit
ehrlichen
Gefühlen
begegnen
können,
きっと10年後も
それ以上でも
Wird
sicher
auch
in
10
Jahren,
oder
noch
länger,
変わらず
続いてる
そう願って
unverändert
weitergehen,
das
wünsche
ich
mir.
1つ1つの夢、惹かれあうように
Jeder
einzelne
Traum,
als
zögen
sie
sich
gegenseitig
an,
今ここにある
出逢いを創った
Hat
die
Begegnungen
geschaffen,
die
wir
jetzt
hier
haben.
それはやがて実り花を咲かせて
Das
wird
schließlich
Früchte
tragen
und
Blumen
blühen
lassen,
それぞれの胸に消えない想い
刻んでいく
Und
graviert
in
jedes
unserer
Herzen
unauslöschliche
Gefühle
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 葉山 拓亮, 葉山 拓亮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.