w-inds. - The Christmas Song (feat. DA PUMP & Lead) - перевод текста песни на немецкий

The Christmas Song (feat. DA PUMP & Lead) - w-inds.перевод на немецкий




The Christmas Song (feat. DA PUMP & Lead)
The Christmas Song (feat. DA PUMP & Lead)
Hey! 今年の Christmas holy night!
Hey! Diesjährige Christmas holy night!
皆んなで集まって歌えるなんて最高!
Mit allen zusammenzukommen und singen zu können ist das Beste!
君もそうだろう? Just like this!
Du auch, oder? Genau so!
Clap your hands in the air!
Klatscht in die Hände in die Luft!
声枯れるまで盛り上がれる仲間と
Mit Freunden, mit denen man feiern kann, bis die Stimme heiser wird
楽しもう君も All night long!
Lass uns Spaß haben, du auch, die ganze Nacht!
Santa Claus is coming here この歌と共に
Santa Claus kommt hierher mit diesem Lied
耳を澄まして 聞こえるジングルベル
Spitz die Ohren, hörst du die Jingle Bells?
教えてよ what you want
Sag mir, was du willst
特別なとき時間を望むなら 踊り明かそうよ僕らの World
Wenn du eine besondere Zeit wünschst, lass uns die Nacht durchtanzen in unserer Welt
Open your heart 始まるさ 最高の Holy night
Öffne dein Herz, es beginnt, die beste Heilige Nacht
さぁ一緒に最高の始まり
Auf geht's, zusammen der beste Start
トキメキ彩るよ
Bringt Farbe in die Aufregung
32 Ready to Go!!
32 Bereit zum Loslegen!!
Everybody 手を叩け
Alle, klatscht in die Hände
聖なる夜の中で
In der heiligen Nacht
Just for you
Nur für dich
街はきっとサイレント
Die Stadt ist sicher still
届け笑顔と Happiness
Überbringe Lächeln und Glück
Just for you
Nur für dich
Yeah 続く have a happy party night!
Yeah, weiter geht die fröhliche Partynacht!
さぁ奏でるメロディーに step with me
Komm, tanze mit mir zur Melodie, die wir spielen
Come on! ってなんか浮かれちゃうけど
Come on! Irgendwie werde ich ganz aufgeregt, aber
Baby 喜んで受け取ってくれるかな?
Baby, wirst du es mit Freude annehmen?
僕たちが用意した so special なプレゼント
Das ganz besondere Geschenk, das wir vorbereitet haben
目を閉じて 心躍らせ
Schließ die Augen, lass dein Herz tanzen
迎えに行く 君はそう一人じゃない
Ich hole dich ab, du bist nicht allein
Everybody 手を叩け
Alle, klatscht in die Hände
聖なる夜の中で
In der heiligen Nacht
Just for you
Nur für dich
街はきっとサイレント
Die Stadt ist sicher still
届け笑顔と Happiness
Überbringe Lächeln und Glück
Just for you
Nur für dich
街を彩る景色に笑顔が必要
Die Landschaft, die die Stadt schmückt, braucht Lächeln
仲間とはしゃぎ夢とか語ろう
Lass uns mit Freunden herumtollen und über Träume sprechen
一度きりの夜に 君の日々のために
Für diese einmalige Nacht, für deine Tage
祈り捧げ love peace なメロディ
Wir beten und widmen eine Melodie voller Liebe und Frieden
Just let it grow, and don′t let it go
Lass es einfach wachsen, und lass es nicht los
余裕がない日だってあるけど
Es gibt auch Tage, an denen man gestresst ist, aber
こうして また過ごして
So verbringen wir wieder Zeit zusammen
個々の音色重ねていこう
Lass uns unsere individuellen Klangfarben übereinander legen
希望 願いのすべて
Liebe, Träume, Hoffnung, all unsere Wünsche
あの輝きの上乗せ Ready to go
Auf diesen Glanz legen wir noch eins drauf, bereit zum Loslegen
Everybody 手を叩け
Alle, klatscht in die Hände
聖なる夜の中で
In der heiligen Nacht
Just for you
Nur für dich
街はきっとサイレント
Die Stadt ist sicher still
届け笑顔と Happiness
Überbringe Lächeln und Glück
Just for you
Nur für dich
Everybody 手を叩け
Alle, klatscht in die Hände
聖なる夜の中で
In der heiligen Nacht
Just for you
Nur für dich
街はきっとサイレント
Die Stadt ist sicher still
届け笑顔と Happiness
Überbringe Lächeln und Glück
Just for you...
Nur für dich...





Авторы: Keita Tachibana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.