Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Need To Talk Anymore
Wir müssen nicht mehr reden
Girl,
I
guess
we
are
Mädchen,
ich
schätze,
wir
sind
満たされない
heart
ein
unbefriedigtes
Herz
Please
刺激が
Bitte,
die
Reizung
ist
強い
love
and
alcohol
starke
Liebe
und
Alkohol
帰る場所がある
その意味する光るリング
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
du
zurückkehrst,
das
bedeutet
dieser
leuchtende
Ring
Let
me
take
you
to
a
heaven
Lass
mich
dich
in
einen
Himmel
führen
鍵手渡し
2人だけのシークレット
Ich
übergebe
dir
den
Schlüssel,
ein
Geheimnis
nur
für
uns
beide
Baby,
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Baby,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
瞬き忘れ
I'm
into
you
Ich
vergesse
zu
blinzeln,
ich
steh'
auf
dich
Do
what
you
want
触れそうな距離
Tu,
was
du
willst,
in
greifbarer
Nähe
もう何も言わせない
Ich
lasse
dich
nichts
mehr
sagen
Don't
need
to
talk
anymore
Wir
müssen
nicht
mehr
reden
We
don't
need
to
talk
anymore
Wir
müssen
nicht
mehr
reden
We
don't
need
to
talk
anymore
Wir
müssen
nicht
mehr
reden
Stop
watching
the
clock
Hör
auf,
auf
die
Uhr
zu
schauen
迫るタイムリミット
Die
Zeitgrenze
naht
Baby,
forget
about
it
Baby,
vergiss
es
Tonight
I'll
take
you
all
Heute
Nacht
nehme
ich
dich
ganz
Behind
the
back
不意に
薬指から
pull
it
off
Hinter
deinem
Rücken,
plötzlich,
ziehe
ich
ihn
vom
Ringfinger
Let
me
lay
you
down
right
now
Lass
mich
dich
jetzt
niederlegen
鍵外し
turn
the
light
off
もう戻れない
Schlüssel
raus,
Licht
aus,
kein
Zurück
mehr
Baby,
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Baby,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
瞬き忘れ
I'm
into
you
Ich
vergesse
zu
blinzeln,
ich
steh'
auf
dich
熱く
burn
朽ちていくまで
Heiß
brennen,
bis
wir
vergehen
止まらない
nobody
can
stop
Nicht
zu
stoppen,
niemand
kann
uns
aufhalten
Don't
need
to
talk
anymore
Wir
müssen
nicht
mehr
reden
We
don't
need
to
talk
anymore
Wir
müssen
nicht
mehr
reden
We
don't
need
to
talk
anymore
Wir
müssen
nicht
mehr
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 橘 慶太, 橘 慶太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.