w-inds. - leave me alone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни w-inds. - leave me alone




leave me alone
Оставь меня в покое
...放っておいてくれない?
...Не оставишь ли ты меня в покое?
年中、赤裸々な関わりは超ウザい
Круглогодичное, откровенное вмешательство это слишком.
心は暗黒面(ダーク・サイド)。?
Моя душа на темной стороне.
ゴメン、ちょっと今無理... いつもの態度
Извини, сейчас не могу... Веду себя как обычно.
No matter who you are, what way we are
Неважно, кто ты, как обстоят дела у нас,
しつこい交渉はいらない
Мне не нужны навязчивые переговоры.
...親切なのは理解(わか)っているんだ
...Я понимаю, что ты добра ко мне,
But leave me alone
Но оставь меня в покое.
[ひとりきりの] そう
[Мне нужно побыть] Да,
[時間(とき)が必要] ひとりぼっちの...
[Мне нужно время] Одному...
[携帯をOFFろう] Untouchable
[Выключу телефон] Неприкасаемый.
Let me go, go, go, go
Отпусти меня, отпусти, отпусти, отпусти.
現実のアンニュイな反動
Реакция на тоску реальности.
親友をも拒む、コアな感情
Отвергаю даже лучших друзей, вот такие чувства.
...失恋くらいで情けない
...Неужели я так жалок из-за расставания?
But leave me alone
Но оставь меня в покое.
【Warning! Warning! ...Danger!!】
【Внимание! Внимание! ...Опасно!!】
ココロを閉ざす理由のその定義はUnknow
Причина, по которой я закрываю свое сердце, неизвестна.
【Anybody, stranger...?】
【Кто-нибудь, незнакомец...?】
かなり人間不信【Woh】今、leave me alone
У меня сильное недоверие к людям 【Woh】Сейчас, оставь меня в покое.
苦悩、孤独
Страдание, одиночество.
誤魔化(ごまか)してきた いつも他人(ひと)に託し
Всегда обманывал себя, полагаясь на других.
...気が付きゃ馴れ合い
...Осознал, что это просто приятельские отношения.
気休めは もう必要ない
Утешение мне больше не нужно.
愛する人を失った現実と寂寥(Lonliness)
Реальность потери любимого человека и одиночество.
ちゃんと受け止めたい
Хочу принять это как есть.
So leave me alone
Поэтому оставь меня в покое.
[逃げないよ、もう] どんなに辛くても
больше не убегу] Как бы тяжело ни было,
[向き合ってみよう] "ひとりぼっち"と
[Попробую столкнуться] С "одиночеством".
[人は誰も] We¥re just all alone
[Каждый человек] Мы все одиноки.
[でもだからこそ、人の そう] 大事さ知るんだろう
[Но именно поэтому] Мы узнаем, насколько важны люди.
繊細でBrand-newな葛藤
Хрупкая и новая борьба.
誕生日、ひとり吹き消すキャンドル
В день рождения задуваю свечи в одиночестве.
孤独をもう怖れない
Я больше не боюсь одиночества.
Just leave me along
Просто оставь меня одного.
友情に救われたMany things 感謝してもしきれぬ縁(えにし)
Дружба спасла меня во многом. Не могу выразить свою благодарность за эту связь.
だけど依存しすぎる傾向... 今、翻(ひるがえ)す時
Но я слишком склонен к зависимости... Сейчас время перевернуть страницу.
Just leave me along
Просто оставь меня одного.
【Woh 何? ナニ? あ、そううえばどうした?】
【Woh Что? Что? А, кстати, как дела?】
Think well 聞くな【...は!?】彼女のことは
Хорошенько подумай, не спрашивай 【...Что!?】О ней
この際、誰の拝謁(はいえつ)でも結構Shit...! しつこい 超ウザい
Сейчас мне плевать на чьи-либо аудиенции. Черт...! Назойливо. Слишком.
【...まだまだ時間を置かなきゃダメ?】はい...!
【...Мне еще нужно время?】Да...!
Leave me alone まだちょっと待って【はい...!!】
Оставь меня в покое, подожди еще немного 【Да...!!】
Just now 籠(こ)もってんだ... ゴメンな
Сейчас я заперся... Извини.
Stop out未知の孤独秘め、まだI¥m in troble【Woh...】
Не лезь. Скрывая неизвестное одиночество, я все еще в беде 【Woh...】
現実のアンニュイな反動
Реакция на тоску реальности.
親友をも拒む、コアな感情
Отвергаю даже лучших друзей, вот такие чувства.
誰かに依存したくない
Не хочу ни от кого зависеть.
タイム・リミット...!!
Время на исходе...!!
【Warning! Warning! ...Danger!!】
【Внимание! Внимание! ...Опасно!!】
繊細でBrand-newな葛藤
Хрупкая и новая борьба.
【Warning! Warning! ...Danger!!】
【Внимание! Внимание! ...Опасно!!】
誕生日、ひとり吹き消すキャンドル
В день рождения задуваю свечи в одиночестве.
【Warning! Warning! ...Danger!!】
【Внимание! Внимание! ...Опасно!!】
孤独をもう怖れない
Я больше не боюсь одиночества.
【Warning! Warning! ...Danger!!】
【Внимание! Внимание! ...Опасно!!】
Just leave me along
Просто оставь меня одного.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.