w-inds. - ジレンマ - перевод текста песни на немецкий

ジレンマ - w-inds.перевод на немецкий




ジレンマ
Dilemma
? 別れても想ってる 誰かとの幸せ祈って
? Auch getrennt denke ich an dich, bete für dein Glück mit jemand anderem
僕は平気 君を密かに 愛してるよ 永遠に。?
Mir geht es gut, heimlich liebe ich dich für immer.?
「...ってか、ホントはそんなワケなくて。」
「...Aber eigentlich stimmt das gar nicht.」
オカシクなりそう このジレンマにどう対処しよう...?
Ich werde fast verrückt, wie soll ich mit diesem Dilemma umgehen...?
忘れたくて... 忘レラレナイ君のいない日常(ひび)に浮遊
Ich will dich vergessen... Kann dich nicht vergessen, treibe durch den Alltag ohne dich.
いっそ[君のこと]憎めたら[楽なのに] ...I Know I Can¥t Do
Wenn ich [dich] doch nur hassen könnte [wäre es einfacher] ...Ich weiß, das kann ich nicht (I Know I Can't Do).
あの瞬間を Take It Back
Diesen Moment, nimm ihn zurück (Take It Back)
もうしない聞き分けいいフリなんて
Ich werde nicht mehr so tun, als wäre ich verständnisvoll.
僅(わず)かな可能性にだって 賭けてみる I Want You Back
Selbst auf die kleinste Chance würde ich wetten, ich will dich zurück (I Want You Back).
...でもそんなことできなく
...Aber das kann ich nicht tun.
実際はただ涙にくれるだけ
In Wirklichkeit ertrinke ich nur in Tränen.
そんな自分が嫌(イヤ)だって 逃げられるはずもなく...
Ich hasse mich dafür, aber entkommen kann ich auch nicht...
「建前(タテマエ)と本音・偽りの自分と実像... 一体どうすれば...?」? 変わらないでいるよ もし誰かと恋しても
「Fassade und wahre Gefühle・mein falsches Ich und mein wahres Selbst... Was soll ich nur tun...?」? Ich bleibe unverändert, auch wenn du dich in jemand anderen verliebst.
君だけの場所があるよ この胸には、いつも。?
Nur für dich gibt es einen Platz in meinem Herzen, immer.?
「Oh Men! ...I Did It Again」
「Oh Mann! ...Ich habe es wieder getan (I Did It Again)」
錆びれた純潔(イノセンス) 君によく思われたくて
Verrostete Unschuld (Innocence), ich will, dass du gut von mir denkst.
綺麗事(キレイゴト)並べてるよ... 裏腹な僕を Do You Know?
Ich reihe schöne Worte aneinander... Kennst du mein widersprüchliches Ich (Do You Know)?
明日(あした)[君がそう]戻るかも...[僕の元] ...I Know You Won¥t Do
Morgen [könntest du ja] zurückkommen...[zu mir] ...Ich weiß, das wirst du nicht tun (I Know You Won't Do).
過去は"過去"と Don¥t Look Back
Die Vergangenheit ist "Vergangenheit", schau nicht zurück (Don't Look Back).
またいつか恋ならできる
Irgendwann kann ich mich wieder verlieben.
今は夢とかを頑張って 未来(あす)の自分を磨く
Jetzt konzentriere ich mich auf meine Träume und arbeite an meinem zukünftigen Ich.
...でもそんな風(ふう)に できなく
...Aber so kann ich das nicht.
両極端(リョウキョク)な想いの その間(はざま)で
Zwischen diesen extremen Gefühlen gefangen.
ユラユラ揺れるだけ
Schwanke ich nur hin und her.
Don¥t Want You Back←→I Want You Back
Will dich nicht zurück ←→ Ich will dich zurück (Don't Want You Back ←→ I Want You Back).
いっそ[君のこと]憎めたら[楽なのに] ...I Know I Can¥t Do
Wenn ich [dich] doch nur hassen könnte [wäre es einfacher] ...Ich weiß, das kann ich nicht (I Know I Can't Do).
あの瞬間を Take It Back
Diesen Moment, nimm ihn zurück (Take It Back).
もうしない 聞き分けいいフリなんて
Ich werde nicht mehr so tun, als wäre ich verständnisvoll.
僅(わず)かな可能性にだって 賭けてみる I Want You Back
Selbst auf die kleinste Chance würde ich wetten, ich will dich zurück (I Want You Back).
...でもそんなこと できなく
...Aber das kann ich nicht tun.
実際は ただ涙にくれるだけ
In Wirklichkeit ertrinke ich nur in Tränen.
そんな自分が嫌(イヤ)だって 逃げられるはずもなく...
Ich hasse mich dafür, aber entkommen kann ich auch nicht...
過去は"過去"と Don¥t Look Back
Die Vergangenheit ist "Vergangenheit", schau nicht zurück (Don't Look Back).
またいつか恋ならできる
Irgendwann kann ich mich wieder verlieben.
今は夢とかを頑張って 未来(あす)の自分を磨く
Jetzt konzentriere ich mich auf meine Träume und arbeite an meinem zukünftigen Ich.
...でもそんな風に できなく
...Aber so kann ich das nicht.
両極端(リョウキョク)な想いの その間(はざま)で
Zwischen diesen extremen Gefühlen gefangen.
ユラユラ揺れるだけ
Schwanke ich nur hin und her.
Don¥t Want You Back←→I Want You Back
Will dich nicht zurück ←→ Ich will dich zurück (Don't Want You Back ←→ I Want You Back).





Авторы: Andrew Nicholas Love, Jos Hartvig Jorgensen, Shungo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.