w-inds. - マバタキの夢 - перевод текста песни на немецкий

マバタキの夢 - w-inds.перевод на немецкий




マバタキの夢
Traum eines Wimpernschlags
ありふれたドラマの結末ように
Wie das Ende eines gewöhnlichen Dramas,
あっけなく終わってしまうのかい?
wird es so abrupt enden?
物語の始まりと終わりは
Der Anfang und das Ende einer Geschichte
突然に訪れるのさ
kommen plötzlich.
どうってことはない毎日の中で
Inmitten des ganz normalen Alltags
奇跡は起こっている
geschehen Wunder.
なんてことはない一瞬のうちに
In einem unbedeutenden Augenblick
この世界は消えてしまう
verschwindet diese Welt.
僕らはマバタキの夢をいつまでも見てる
Wir sehen ewig den Traum eines Wimpernschlags,
限りない星を数えたりして
zählen die unendlichen Sterne.
僕の指が触れたのは やわらかい君のどこか
Meine Finger berührten etwas Weiches an dir.
差し出した両手のどちら側に
In welcher meiner ausgestreckten Hände
ハナビラは握られているの?
ist das Blütenblatt verborgen?
やっと手に入れたシアワセのピースも
Auch das Stück Glück, das ich endlich erlangt habe,
強い風が奪ってしまう
reißt ein starker Wind fort.
僕らはマボロシの羽でどこまでもゆける
Wir können mit Flügeln der Illusion überallhin gehen,
ありえない場所を目指したりして
streben nach unmöglichen Orten.
君の髪を飾るのはアザヤカな愛の花だ
Was dein Haar schmückt, ist eine leuchtende Blume der Liebe.
僕らはマバタキの夢を何度でも見てる
Wir sehen den Traum eines Wimpernschlags immer wieder,
終わらないメロディー 口づさんだりして
summen eine endlose Melodie.
君の頬を濡らすのは 涙ではなくて雨だ
Was deine Wangen benetzt, sind keine Tränen, sondern Regen.
僕の指が触れたのは やわらかな君のどこか
Meine Finger berührten etwas Weiches an dir.





Авторы: スキマスイッチ, 岡本 定義, 岡本 定義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.