Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十六夜の月 (Single Mega-Mix)
Izayoi-Mond (Single Mega-Mix)
Just
for
you
季節が
色付ける想い出
Nur
für
dich,
Erinnerungen,
gefärbt
von
der
Jahreszeit
いつか逢えなくなると知りながら
Obwohl
ich
wusste,
dass
wir
uns
eines
Tages
nicht
mehr
sehen
können
...君を愛した
...habe
ich
dich
geliebt.
限りある時の砂浜を
二人
Wir
beide,
am
Sandstrand
der
endlichen
Zeit
あてもなく歩くような恋だった
Es
war
eine
Liebe
wie
ein
zielloser
Spaziergang.
逆さに振る靴から零れたのは
Was
aus
den
umgedreht
geschüttelten
Schuhen
fiel,
熱い刹那
...きっと君も知ってた
war
ein
leidenschaftlicher
Augenblick
...
Sicherlich
wusstest
du
es
auch.
誰かの代わりでも
僕はよかったよ
...ずっと
Auch
wenn
ich
nur
Ersatz
für
jemanden
war,
war
es
für
mich
okay
...
Immer.
あの時君は泣いてた?
「ごめん」と僕に告げて
Hast
du
damals
geweint,
als
du
„Entschuldige“
zu
mir
sagtest?
※蒼い欠月が
独りの影伸ばし
※ Der
blasse,
unvollständige
Mond
wirft
meinen
einsamen
Schatten
lang
君の面影だけ照らす
und
beleuchtet
nur
dein
Abbild.
Just
for
me
季節が
見せつける理論※
Nur
für
mich
macht
die
Jahreszeit
das
Prinzip
deutlich※
愛は
満ちては欠けてくもの、と
Dass
Liebe
etwas
ist,
das
zu-
und
abnimmt,
...十六夜の月
...der
Izayoi-Mond.
下弦に変わりゆく月を
君も見てる?
Siehst
du
auch
den
Mond,
wie
er
zum
letzten
Viertel
abnimmt?
あの日君が話してた彼(ひと)と
Mit
ihm,
von
dem
du
an
jenem
Tag
sprachst?
「出逢いが早ければ...」
„Wenn
wir
uns
nur
früher
getroffen
hätten...“
君が云いかけた言葉が
Die
Worte,
die
du
fast
gesagt
hättest,
僕の胸を締め付けるよ
schnüren
mir
die
Brust
zu.
今も
...きっと冬も
Auch
jetzt
noch
...
Sicherlich
auch
im
Winter.
浅い眠りで
見る夢は切ない
Die
Träume,
die
ich
im
leichten
Schlaf
sehe,
sind
schmerzlich,
君が哀しく微笑うから
weil
du
darin
traurig
lächelst.
Just
for
you
もう二度と
唄えない旋律
Nur
für
dich,
eine
Melodie,
die
ich
nie
wieder
singen
kann.
あの日「さよなら」さえ云えなくて
An
jenem
Tag
konnte
ich
nicht
einmal
„Lebewohl“
sagen,
...君と離れた
...und
trennte
mich
von
dir.
夏に燃えすぎた太陽が沈むから
Weil
die
Sonne,
die
im
Sommer
zu
heiß
brannte,
untergeht,
焦げたような匂いがするんだ
...autumn
riecht
es
wie
angebrannt
...
autumn.
少し寒くて
羽織った上着では
Mit
der
Jacke,
die
ich
wegen
der
leichten
Kälte
übergeworfen
habe,
想い
閉じ込められなくて
kann
ich
meine
Gefühle
nicht
einschließen.
愛は
欠けるから美しい、と
Dass
Liebe
schön
ist,
weil
sie
abnimmt,
...十六夜の月
...der
Izayoi-Mond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungo., Ryoki Matsumoto, shungo., ryoki matsumoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.