Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこへ続く...?
この川の流れは
Where
does
it
lead...?
This
river
stream
思いをそっと馳せては
浮かべゆくよ笹舟
Gently
riding
my
thoughts,
I
float
a
bamboo
boat
心をよぎる思いは
それぞれの胸に
Thoughts
cross
my
mind,
each
one
unique
to
its
own
heart
故郷の風に
包まれながら
Enveloped
in
the
hometown
breeze
今年も迎えた夏祭り
This
year's
summer
festival
has
arrived
佇んでいい...
そんな音が宿る
It's
okay
to
just
stand...
such
a
sound
fills
the
air
せせらぎの声
Voice
of
the
murmuring
stream
挫けそうな日に何故か鳴る電話と
On
days
when
I
feel
discouraged,
my
phone
inexplicably
rings
家族の笑顔が今
優しく重なりゆく
And
now,
the
smiles
of
my
family
gently
overlap
何事もなくて逢えた
今年も夏祭りに...。
Without
incident,
we
met
again
at
this
year's
summer
festival...
今宵の空
咲く花火は
Tonight's
blooming
fireworks
去年より何故かとても綺麗で
For
some
reason,
they
seem
more
beautiful
than
last
year
その瞬間に
ふと気付いたんだ
In
that
instant,
I
suddenly
realized
夢への岸辺に近付いていると
I'm
approaching
the
shores
of
my
dream
行きは微笑む心
だけど帰りは
We
leave
with
smiles,
but
on
the
way
home
手を降る色に
涙、溢れそうになる...。
Tears
threaten
to
spill
over,
as
I
wave
goodbye...
故郷の風
どうしてこんなに
Why
is
the
hometown
wind
so
強がりをほどいてくれるんだろう
Able
to
untie
my
act
of
bravado
閉じ込めていた
安らぎの調べ
The
soothing
melody
I
had
locked
away
胸、染み渡る
Pours
into
my
heart
広い大地と果てない川は
僕の胸に語りかけるよ
The
vast
land
and
endless
river
speak
to
my
heart
この場所は
そう、君の生誕(はじまり)
This
place,
yes,
it's
your
birthplace
背中を
そっと押してるよ...
いつでも...
It
gently
pushes
you
forward...
always...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patric Sebastian Sarin, Ville Pusa, Izumi Arisato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.