w-inds. - 風詩-KAZAUTA- - перевод текста песни на немецкий

風詩-KAZAUTA- - w-inds.перевод на немецкий




風詩-KAZAUTA-
Windgedicht-KAZAUTA-
あの日からまるで 抜け殻みたいさ Ano hi kara marude nukekara mitai sa
Seit jenem Tag bin ich wie eine leere Hülle.
空っぽの中身は 何処にいる? Karappo no nakami wa doko ni iru?
Wo ist mein Inneres, das jetzt leer ist?
君を見送った 場所へと向かって Kimi wo miokutta basho he to mukatte
Auf dem Weg zu dem Ort, an dem ich dir Lebewohl sagte,
気付けば1人で 歩いてた Kidukeba hitori de aruiteta
Fand ich mich plötzlich allein gehend wieder.
居るはずのない Iru hazu no nai
Obwohl du nicht hier sein solltest,
君の横顔を探して Kimi no yokogao wo sagashite
Suche ich nach deinem Profil.
溜め息が Tame iki ga
Ein Seufzer
僕を現実に連れ戻すんだ Boku wo genjitsu ni tsure modosunda
Bringt mich zurück in die Realität.
Never Say Good-Bye
Sag niemals Lebwohl
消せないよ Kese nai yo
Ich kann es nicht auslöschen.
映るもの全てに君がいる Utsuru mono subete ni kimi ga iru
In allem, was sich spiegelt, bist du.
だから Dakara
Deshalb
Oh Never...
Oh niemals...
Missin' you
Ich vermisse dich
この街が この指が Kono machi ga kono yubi ga
Diese Stadt, diese Finger,
ぬくもりを覚えているから Nukumori wo oboete iru kara
Weil sie sich an deine Wärme erinnern.
Don't leave me alone...
Lass mich nicht allein...
お揃いにしていた この腕時計が Osoroi ni shite ita kono udedokei ga
Diese Armbanduhr, die wir im Partnerlook trugen,
捨てられず今も そのままで Suterarezu ima mo sono mama de
Kann ich nicht wegwerfen, sie ist immer noch unverändert da.
男のほうが 引きずるなんて Otoko no hou ga hikizuru nante
Dass Männer länger nachtrauern,
よく言われたけど 本当だね Yoku iwareta kedo hontou da ne
Sagte man oft, aber es stimmt wohl.
時を刻むその昔が Toki wo kizamu sono mukashi ga
Die Vergangenheit, die die Zeit schlägt,
僕を責めるように Boku wo semeru you ni
Scheint mich anzuklagen.
想い出にするには Omoide ni suru ni wa
Um es zu einer Erinnerung zu machen,
早過ぎると叫ぶんだ Haya sugiru to sakebunda
Schreit sie, es sei zu früh.
Never Say Good-Bye
Sag niemals Lebwohl
教えてよ Oshiete yo
Sag mir,
幾つの季節を乗り越えたらいいの? Ikutsu no kisetsu wo norikoetara ii no?
Wie viele Jahreszeiten muss ich überstehen?
Oh Never...
Oh niemals...
Tell me why
Sag mir warum
こんなにも 秒速で Konnani mo byousoku de
Warum verliebe ich mich so sekündlich immer mehr
まだ君を好きになってゆくんだ Mada kimi wo suki ni natte yukunda
Immer noch weiter in dich?
Don't leave me...
Verlass mich nicht...
ずっと愛は永遠に続くものだと Zutto ai wa eien ni tsuduku mono dato
Dass Liebe ewig währen würde,
誓った2人だけど... Chikatta futari dakedo...
Das schworen wir beide uns, aber...
I will say Good-Bye
Ich werde Lebwohl sagen
1度しか言わないから 届けてよ Ichido shika iwa nai kara todokete yo
Ich sage es nur einmal, also lass diese Worte dich erreichen.
Dry my tears
Trockne meine Tränen
聞こえるかい? Kikoeru kai?
Hörst du es?
精一杯の強がりを Seiippai no tsuyogari wo
Meine Tapferkeit, die ich mit aller Kraft aufbringe?
風に乗せて Kaze ni nosete
Getragen vom Wind.
Oh Never...
Oh niemals...
Song for you
Ein Lied für dich
もう1つ 伝えたい Mou hitotsu tsutaetai
Noch etwas möchte ich dir sagen:
君だから愛せたんだよと Kimi dakara aisetanda yo to
Dass ich dich lieben konnte, weil du es warst.
I'm proud of my love...
Ich bin stolz auf meine Liebe...
嘘じゃない 2人で Uso ja nai futari de
Es ist keine Lüge, die Tage, die wir beide
過ごした日々は今も胸に Sugoshita hibi wa ima mo mune ni
Miteinander verbrachten, sind immer noch in meinem Herzen.
Oh Never...
Oh niemals...
Time goes by
Die Zeit vergeht
閉じた瞳(め)に いつでも Tojita me ni itsudemo
In meinen geschlossenen Augen, immer,
君の笑顔があればいいから Kimi no egao ga areba ii kara
Genügt es, wenn dein Lächeln da ist.
So, I say Good-Bye...
Also, sage ich Lebwohl...





Авторы: 島崎 貴光, Hector Wayne Anthony, 島崎 貴光


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.