w8till - одинак - перевод текста песни на немецкий

одинак - w8tillперевод на немецкий




одинак
Einzelgänger
Я бачу світло
Ich sehe das Licht
Хто його вимкнув?
Wer hat es ausgeschaltet?
Їхні муви низько
Ihre Moves sind niedrig
Я росту так стрімко
Ich wachse so rasant
Я бачу світло
Ich sehe das Licht
Хтось його вимкнув
Jemand hat es ausgeschaltet
Вже занадто пізно
Es ist schon zu spät
Адже я за мікро
Denn ich bin am Mikro
І... Йа
Und... Ja
Кохання наче це муляж
Liebe ist wie eine Attrappe
І я запам'ятаю шлях
Und ich werde mich an den Weg erinnern
І я не повернусь назад
Und ich werde nicht zurückkehren
В мені трава, я одинак
In mir ist Gras, ich bin ein Einzelgänger
Не залікує моїх ран
Wird meine Wunden nicht heilen
Не знають, що в моїх думках
Sie wissen nicht, was in meinen Gedanken ist
Ще один відчайдушний шанс
Noch eine verzweifelte Chance
В чому була моя вина?
Worin lag meine Schuld?
Ці чорні губи поцілують мою душу
Diese schwarzen Lippen werden meine Seele küssen
Ці губи кажуть брехню у мої вуха
Diese Lippen lügen in meine Ohren
Чому мені завжди холодно та сухо?
Warum ist mir immer kalt und trocken?
Я так бажаю полум'я, що зігріє цю душу
Ich wünsche mir so sehr eine Flamme, die diese Seele wärmt
Скільки не йтиму - дістанусь мети
Egal wie lange ich gehe - ich werde mein Ziel erreichen
В голові засідають тоненькі гілки
In meinem Kopf nisten sich dünne Zweige ein
Спостерігаю, як усі птахи
Ich beobachte, wie alle Vögel
Вилітають ключами у свої замки
Mit Schlüsseln zu ihren Schlössern fliegen
Ця тиша зранку, мов ми рибаки
Diese Stille am Morgen, als wären wir Fischer
Я пірнаю в це гирло ріки
Ich tauche in diese Flussmündung
Без кінця
Ohne Ende
Несе течія
Die Strömung trägt mich
Де ж тепер ти?
Wo bist du jetzt?
Байдуже, де я
Egal, wo ich bin
І я запам'ятаю шлях
Und ich werde mich an den Weg erinnern
Моє життя - це чудеса
Mein Leben ist ein Wunder
Ніколи не вернусь назад
Ich werde niemals zurückkehren
В мені трава, я одинак
In mir ist Gras, ich bin ein Einzelgänger
Вони гадали, що це гра
Sie dachten, es wäre ein Spiel
Не знають, що в моїх думках
Sie wissen nicht, was in meinen Gedanken ist
Не вчи мене, що тут не так
Belehre mich nicht, was hier falsch ist
Не знаєш, що я відчував
Du weißt nicht, was ich gefühlt habe
Біль, мов сіль на рану
Schmerz, wie Salz in der Wunde
По шраму руками
Mit Händen über die Narbe
Ці дами
Diese Damen
О-оу
O-ou





Авторы: воєвода арсен вікторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.