water - hector's father - перевод текста песни на английский

hector's father - waterперевод на английский




hector's father
hector's father
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche (rey del pop)
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild (king of pop)
Pelo planchao, te clavamo a switche (water forever)
Straight hair, we'll leave you switched up (water forever)
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
Tu no metes cabra saramambiche (este el water)
You ain't shit, saramambiche (this is water)
Me woa poner yal, no quieres que me embiche (directito de hato rey)
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild (straight outta hato rey)
Pelo planchao, te clavamo a switche (bitch)
Straight hair, we'll leave you switched up (bitch)
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild
Pelo planchao, te clavamo a switche
Straight hair, we'll leave you switched up
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild
Pelo planchao, te clavamo a switche
Straight hair, we'll leave you switched up
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
En mi opinion yo soy la hostia
In my opinion, I'm the shit
Pa mi eso es el mundo entero
To me, that's the whole world
Siempre quise ser artista, nunca quise ser rapero
I always wanted to be an artist, never wanted to be a rapper
Uso los discos e hector el father como fucking cenicero
I use Hector El Father's CDs as a fucking ashtray
Trata bien a tu mujer o la trato mejor primero
Treat your woman right or I'll treat her better first
Tengo más dinero ahora que
I have more money now that
Dejé los fili
I quit the phillies
Confío más en una puta
I trust a whore more
Que en un hombre de estos trilli
Than one of these trill ass men
Huh yeah
Huh yeah
No me dejes empezar
Don't let me get started
Si me dejan hoy me quito y nunca mas vuelvo rapear
If they let me today I'll quit and never rap again
Dame las llaves pal carro
Give me the car keys
Que te voy a buscar
I'm gonna pick you up
No preguntes quien es water porque no te va gustar
Don't ask who water is because you won't like it
Ya no woa tirarles más
I'm not gonna diss them anymore
Me toi empezando a cansar
I'm starting to get tired
Que por más chatas que sean
That no matter how basic they are
Cabrón nada personal
Nothing personal, man
Ay mami
Oh baby
Metele mas rápido y me sueltas
Go faster and let me go
Quiero estar bellaco pero me estresa la renta
I wanna be wild but the rent stresses me out
Cobramo del show
We got paid from the show
Lo explotamo en otra vuelta
We blew it all in one go
Dies y nueve toi viviendo como una persona muerta
At nineteen I'm living like a dead person
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild
Pelo planchao, te clavamo a switche
Straight hair, we'll leave you switched up
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild
Pelo planchao, te clavamo a switche
Straight hair, we'll leave you switched up
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
Me bendicen los ángeles de mi abuela
My grandmother's angels bless me
Si no fuera por ellos estuviese bajo seis pies vestido de ceda
If it weren't for them I'd be six feet under dressed in silk
Cicatrices en mis brazos mis muslos en
Scars on my arms, my thighs, on
Mis caderas
My hips
El reflujo e la receta me coje de más y lleva
The reflux from the prescription takes over and leads
Encontré paz en que no hay na, la encontre dentro de mi
I found peace in nothingness, I found it within myself
Hacías arte por la fama
You made art for fame
Couldn't be me
Couldn't be me
Le cantaría a tu abismo igual que a cuatro cientos mil
I'd sing to your abyss just like to four hundred thousand
¿Y eso qué?
So what?
¿Qué eso dice de delgado?
What does that say about Delgado?
¿Carajo dice de mi?
What the fuck does it say about me?
Tu predica con la misma cantaleta (Glak glak)
You preach with the same old song and dance (Glak glak)
Te matamo en la disco con novecientas escopetas
We'll kill you in the club with nine hundred shotguns
Dios existe yo lo y me lo paso por la mazeta
God exists, I know it and I wipe my ass with it
Porque más real que el es lo que escribo en mi libreta
Because what I write in my notebook is more real than him
¿Tu me entiendes?
You understand me?
Que creas en jesucristo
That you believe in Jesus Christ
Tiene más que ver con ser una colonia
Has more to do with being a colony
Que con haber sido visto
Than with having been seen
Perdóname
Forgive me
Que creas en jesucristo
That you believe in Jesus Christ
Tiene más que ver con ser colonia
Has more to do with being a colony
Que tu moralismo
Than your moralism
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild
Pelo planchao, te clavamo a switche
Straight hair, we'll leave you switched up
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up
Tu no metes cabra saramambiche
You ain't shit, saramambiche
Me woa poner yal, no quieres que me embiche
I'm gonna get lit, you don't want me to go wild
Pelo planchao, te clavamo a switche
Straight hair, we'll leave you switched up
Pao, pao, pao
Pow, pow, pow
Te dejamo a switche
We'll leave you switched up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.