Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
lie
and
say
that
I
don't
know
my
limits
when
I
do
Ich
will
nicht
lügen
und
sagen,
dass
ich
meine
Grenzen
nicht
kenne,
wenn
ich
sie
doch
kenne.
But
I
think
I
reached
them
long
ago
and
now
I'm
stuck
with
you
Aber
ich
glaube,
ich
habe
sie
vor
langer
Zeit
erreicht
und
jetzt
stecke
ich
mit
dir
fest.
And
I'm
not
too
fond
of
the
place
that
I'm
in
Und
ich
bin
nicht
sehr
begeistert
von
dem
Ort,
an
dem
ich
bin.
And
I'm
way
too
gone
to
even
think
about
this
Und
ich
bin
viel
zu
weggetreten,
um
überhaupt
darüber
nachzudenken.
But
I
just
took
another
one
in
30
minutes
it'll
kick
in
Aber
ich
habe
gerade
noch
eine
genommen,
in
30
Minuten
wird
sie
wirken.
And
I
don't
really
give
a
fuck
I'm
higher
then
I've
ever
been
Und
es
ist
mir
eigentlich
scheißegal,
ich
bin
höher
als
ich
es
je
war.
And
I'm
floating
now
not
a
problem
in
sight
Und
ich
schwebe
jetzt,
kein
Problem
in
Sicht.
But
I'm
slowly
drowning
in
real
life
Aber
ich
ertrinke
langsam
im
echten
Leben.
I
feel
like
I've
been
blinding
myself
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
mich
selbst
geblendet.
Cuz
I
don't
really
want
to
see
the
world
without
help
Weil
ich
die
Welt
nicht
wirklich
ohne
Hilfe
sehen
will.
And
now
I'm
crying
out
for
help
but
I'll
prolly
have
to
deal
with
it
by
myself
Und
jetzt
schreie
ich
um
Hilfe,
aber
ich
werde
wahrscheinlich
alleine
damit
klarkommen
müssen.
But
what
do
I
care
Aber
was
kümmert
es
mich?
Done
it
before
I'll
do
it
again
Habe
es
schon
mal
getan,
ich
werde
es
wieder
tun.
Such
a
nightmare
So
ein
Albtraum.
Really
wishing
we
were
more
than
friends
Ich
wünschte
wirklich,
wir
wären
mehr
als
Freunde.
But
thats
not
really
how
it
goes
Aber
so
läuft
es
nicht
wirklich.
Walk
in
the
party
I'm
on
the
patrone
Ich
komme
auf
die
Party,
ich
bin
auf
Patrone.
She
thinks
that
it's
funny
that
I'm
onmyown
Sie
findet
es
lustig,
dass
ich
allein
bin.
Don't
play
wit
me
bitch
I
don't
think
it's
a
joke
Spiel
nicht
mit
mir,
Schlampe,
ich
finde
das
nicht
witzig.
Pour
up
the
purple
Schenk
das
Lila
ein.
I
mix
up
the
potions
Ich
mische
die
Tränke.
I
don't
like
that
bitch
anymore
cuz
she
play
with
my
heart
and
with
all
my
emotions
Ich
mag
dieses
Miststück
nicht
mehr,
weil
sie
mit
meinem
Herzen
und
all
meinen
Gefühlen
spielt.
But
honestly
this
is
all
my
fault
Aber
ehrlich
gesagt,
ist
das
alles
meine
Schuld.
Cuz
there's
plenty
fish
in
the
ocean
Denn
es
gibt
viele
Fische
im
Ozean.
So
why
do
I
have
this
devotion
Warum
habe
ich
also
diese
Hingabe?
I'm
stuck
on
a
bitch
that
don't
know
shit
Ich
hänge
an
einer
Schlampe,
die
von
nichts
eine
Ahnung
hat.
Losing
my
mind
just
a
thought
at
a
time
Ich
verliere
meinen
Verstand,
Gedanke
für
Gedanke.
And
I'm
wishing
I
ain't
have
to
run
out
of
time
Und
ich
wünschte,
mir
würde
nicht
die
Zeit
davonlaufen.
(And
I'm
wishing
I
aint
have
to
run
all
the
time)
(Und
ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
die
ganze
Zeit
weglaufen.)
(I
don't
wanna
lie)
(Ich
will
nicht
lügen.)
I
don't
wanna
lie
and
say
that
I
don't
know
my
limits
when
I
do
Ich
will
nicht
lügen
und
sagen,
dass
ich
meine
Grenzen
nicht
kenne,
wenn
ich
sie
doch
kenne.
But
i
think
i
reached
them
long
ago
and
now
I'm
stuck
with
you
Aber
ich
glaube,
ich
habe
sie
vor
langer
Zeit
erreicht
und
jetzt
stecke
ich
mit
dir
fest.
And
I'm
not
too
fond
of
the
place
that
I'm
in
Und
ich
bin
nicht
sehr
begeistert
von
dem
Ort,
an
dem
ich
bin.
And
I'm
way
too
gone
to
even
think
about
this
Und
ich
bin
viel
zu
weggetreten,
um
überhaupt
darüber
nachzudenken.
But
I
just
took
another
one
in
30
minutes
it'll
kick
in
Aber
ich
habe
gerade
noch
eine
genommen,
in
30
Minuten
wird
sie
wirken.
And
I
don't
really
give
a
fuck
I'm
higher
then
I've
ever
been
Und
es
ist
mir
eigentlich
scheißegal,
ich
bin
höher
als
ich
es
je
war.
And
I'm
floating
now
not
a
problem
in
sight
Und
ich
schwebe
jetzt,
kein
Problem
in
Sicht.
But
I'm
slowly
drowning
in
real
life
Aber
ich
ertrinke
langsam
im
echten
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mar Weial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.