weial - Drowning - перевод текста песни на немецкий

Drowning - weialперевод на немецкий




Drowning
Ertrinken
I don't wanna lie and say that I don't know my limits when I do
Ich will nicht lügen und sagen, dass ich meine Grenzen nicht kenne, wenn ich sie doch kenne.
But I think I reached them long ago and now I'm stuck with you
Aber ich glaube, ich habe sie vor langer Zeit erreicht und jetzt stecke ich mit dir fest.
And I'm not too fond of the place that I'm in
Und ich bin nicht sehr begeistert von dem Ort, an dem ich bin.
And I'm way too gone to even think about this
Und ich bin viel zu weggetreten, um überhaupt darüber nachzudenken.
But I just took another one in 30 minutes it'll kick in
Aber ich habe gerade noch eine genommen, in 30 Minuten wird sie wirken.
And I don't really give a fuck I'm higher then I've ever been
Und es ist mir eigentlich scheißegal, ich bin höher als ich es je war.
And I'm floating now not a problem in sight
Und ich schwebe jetzt, kein Problem in Sicht.
But I'm slowly drowning in real life
Aber ich ertrinke langsam im echten Leben.
I feel like I've been blinding myself
Ich fühle mich, als hätte ich mich selbst geblendet.
Cuz I don't really want to see the world without help
Weil ich die Welt nicht wirklich ohne Hilfe sehen will.
And now I'm crying out for help but I'll prolly have to deal with it by myself
Und jetzt schreie ich um Hilfe, aber ich werde wahrscheinlich alleine damit klarkommen müssen.
But what do I care
Aber was kümmert es mich?
Done it before I'll do it again
Habe es schon mal getan, ich werde es wieder tun.
Such a nightmare
So ein Albtraum.
Really wishing we were more than friends
Ich wünschte wirklich, wir wären mehr als Freunde.
But thats not really how it goes
Aber so läuft es nicht wirklich.
Walk in the party I'm on the patrone
Ich komme auf die Party, ich bin auf Patrone.
She thinks that it's funny that I'm onmyown
Sie findet es lustig, dass ich allein bin.
Don't play wit me bitch I don't think it's a joke
Spiel nicht mit mir, Schlampe, ich finde das nicht witzig.
Pour up the purple
Schenk das Lila ein.
I mix up the potions
Ich mische die Tränke.
I don't like that bitch anymore cuz she play with my heart and with all my emotions
Ich mag dieses Miststück nicht mehr, weil sie mit meinem Herzen und all meinen Gefühlen spielt.
But honestly this is all my fault
Aber ehrlich gesagt, ist das alles meine Schuld.
Cuz there's plenty fish in the ocean
Denn es gibt viele Fische im Ozean.
So why do I have this devotion
Warum habe ich also diese Hingabe?
I'm stuck on a bitch that don't know shit
Ich hänge an einer Schlampe, die von nichts eine Ahnung hat.
Losing my mind just a thought at a time
Ich verliere meinen Verstand, Gedanke für Gedanke.
And I'm wishing I ain't have to run out of time
Und ich wünschte, mir würde nicht die Zeit davonlaufen.
(And I'm wishing I aint have to run all the time)
(Und ich wünschte, ich müsste nicht die ganze Zeit weglaufen.)
(I don't wanna lie)
(Ich will nicht lügen.)
I don't wanna lie and say that I don't know my limits when I do
Ich will nicht lügen und sagen, dass ich meine Grenzen nicht kenne, wenn ich sie doch kenne.
But i think i reached them long ago and now I'm stuck with you
Aber ich glaube, ich habe sie vor langer Zeit erreicht und jetzt stecke ich mit dir fest.
And I'm not too fond of the place that I'm in
Und ich bin nicht sehr begeistert von dem Ort, an dem ich bin.
And I'm way too gone to even think about this
Und ich bin viel zu weggetreten, um überhaupt darüber nachzudenken.
But I just took another one in 30 minutes it'll kick in
Aber ich habe gerade noch eine genommen, in 30 Minuten wird sie wirken.
And I don't really give a fuck I'm higher then I've ever been
Und es ist mir eigentlich scheißegal, ich bin höher als ich es je war.
And I'm floating now not a problem in sight
Und ich schwebe jetzt, kein Problem in Sicht.
But I'm slowly drowning in real life
Aber ich ertrinke langsam im echten Leben.





Авторы: Mar Weial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.