wewantwraiths - No Emotions - перевод текста песни на немецкий

No Emotions - wewantwraithsперевод на немецкий




No Emotions
Keine Emotionen
(2022 will be the year, I don't show no emotion)
(2022 wird das Jahr sein, in dem ich keine Emotionen zeige)
Told her I ain't going nowhere, let's just say I got a show there
Sagte ihr, ich gehe nirgendwohin, sagen wir, ich habe dort eine Show
2022 will be the year I don't show no emotion
2022 wird das Jahr sein, in dem ich keine Emotionen zeige
Realise that I'm getting older, even my lil' brother grown up
Merke, dass ich älter werde, sogar mein kleiner Bruder ist erwachsen
Hit the stu' and make a hit, now, all I got to do is show up
Geh ins Studio und mach einen Hit, jetzt muss ich nur noch auftauchen
Look what all this love does, never really loved stuff
Schau, was all diese Liebe anrichtet, habe Sachen nie wirklich geliebt
'Til it was my heart, whether you turned me to a monster
Bis es mein Herz war, ob du mich in ein Monster verwandelt hast
Gotta get it constant, beefing with my doctors
Muss es konstant bekommen, Streit mit meinen Ärzten
'Cause they told me quit, I sip this lean to clear my conscience
Weil sie mir sagten, ich solle aufhören, ich trinke diesen Lean, um mein Gewissen zu beruhigen
Call it perfect time this day-date 40 is a chocolate
Nenne es perfekte Zeit, diese Day-Date 40 ist aus Schokolade
This Culli' got these shooting stars, I'm feeling like I shot stuff
Dieser Culli' hat diese Sternschnuppen, ich fühle mich, als hätte ich Sachen erschossen
Never sold a brick or dime, I got rich off of one song
Habe nie einen Stein oder einen Cent verkauft, ich wurde reich mit einem einzigen Song
I sell 'em like a hundred times, as long as it's a hundred
Ich verkaufe sie hundertfach, solange es hundert sind
Rollie on me gonna shine, I'm next up, and I'm upcoming
Rollie an mir wird scheinen, ich bin der Nächste und ich komme
I been broke one hundred times, the first time that I got something
Ich war hundertmal pleite, das erste Mal, dass ich etwas bekommen habe
Watch the folks you keep around
Achte auf die Leute, die du um dich hast
They're only when you got something
Sie sind nur da, wenn du etwas hast
Had to up the dose that I was taking, I don't sleep at night
Musste die Dosis erhöhen, die ich nahm, ich schlafe nachts nicht
I had to push this lean aside
Ich musste diesen Lean beiseite schieben
That shit right there weren't feeling right
Das Zeug da fühlte sich nicht richtig an
I thought that I won, but all the Ls I took, still healing from them
Ich dachte, ich hätte gewonnen, aber all die Niederlagen, die ich einstecken musste, heilen immer noch
I got all my people covered, I know we gon' need each other
Ich habe alle meine Leute abgesichert, ich weiß, wir werden einander brauchen
Got some brothers locked up
Habe ein paar Brüder eingesperrt
I got love but we don't see each other
Ich habe Liebe, aber wir sehen uns nicht
Remember when they overlooked me
Erinnere mich, als sie mich übersehen haben
Now, they calling me for bookings
Jetzt rufen sie mich für Buchungen an
I weren't eating, now, I'm getting fat, won't leave my people hungry
Ich habe nicht gegessen, jetzt werde ich fett, werde meine Leute nicht hungern lassen
Put me on-the-spot, I'll still perform, I've never been a rookie
Stell mich auf die Probe, ich werde immer noch performen, ich war nie ein Anfänger
I try not to beef nobody, got to make my people proud
Ich versuche, mit niemandem Streit anzufangen, muss meine Leute stolz machen
Don't be keeping company that you don't wanna be around
Halte dich nicht mit Gesellschaft auf, mit der du nicht zusammen sein willst
Prada outfit just so I can make all of my people proud
Prada-Outfit, nur damit ich alle meine Leute stolz machen kann
It gets cold outside, so just in case, we bring the heaters out
Es wird kalt draußen, also für alle Fälle holen wir die Heizungen raus
We're jugging and finessing, I'ma try and keep my feelings out
Wir tricksen und täuschen, ich werde versuchen, meine Gefühle rauszuhalten
Ooh-ooh, I try to watch my every step when I move
Ooh-ooh, ich versuche, auf jeden Schritt zu achten, wenn ich mich bewege
Designer creps, so don't step on my shoes
Designer-Schuhe, also tritt nicht auf meine Schuhe
It was us against the world, now it's you
Es war wir gegen die Welt, jetzt bist es du
I'm watching a flame burn
Ich sehe eine Flamme brennen
You built me up and broke me down using the same words
Du hast mich aufgebaut und mich mit denselben Worten niedergerissen
You neglected me, baby, I know it ain't worth it
Du hast mich vernachlässigt, Baby, ich weiß, es ist es nicht wert
Sacrificing the sweat and tears for the same person
Opfere Schweiß und Tränen für dieselbe Person
Balenci' socks when I'm running
Balenci'-Socken, wenn ich renne
I gotta stay working, I'm getting numb to everything
Ich muss weiterarbeiten, ich werde gefühllos für alles
Why ain't this pain hurting? I can't tell you, "I love you"
Warum tut dieser Schmerz nicht weh? Ich kann dir nicht sagen, "Ich liebe dich"
I've gotta reword it and I'ma keep working
Ich muss es umformulieren und ich werde weiterarbeiten
Man, my life's so real, I don't think that you could rehearse it, ooh
Mann, mein Leben ist so real, ich glaube nicht, dass du es proben könntest, ooh
It's hard to make it out, so many exits in this roundabout
Es ist schwer, rauszukommen, so viele Ausfahrten in diesem Kreisverkehr
I chose the paper route, I'm waiting for the day-date out
Ich habe den Papierweg gewählt, ich warte auf die Day-Date
Wishing that the days would count
Wünschte, die Tage würden zählen
Still counting down the days you out
Zähle immer noch die Tage, bis du rauskommst
Get money, I can't stay without it, it just makes me
Geld verdienen, ich kann nicht ohne bleiben, es bringt mich einfach dazu
Wanna get paid regardless, it just makes me
Unabhängig davon bezahlt werden wollen, es bringt mich einfach dazu
Draw it like I'm an artist, it just makes me
Es zu zeichnen, als wäre ich ein Künstler, es bringt mich einfach dazu
Wanna put on without a stylist
Mich ohne Stylisten anziehen zu wollen
You can't make me, unless you make me
Du kannst mich nicht machen, es sei denn, du machst mich
I've been grinding all my life
Ich habe mein ganzes Leben lang geschuftet
We paid in full, yeah, I've been striving every day in life
Wir haben voll bezahlt, ja, ich habe mich jeden Tag im Leben angestrengt
Ain't no one that I could fair, hood tears, no more tears
Es gibt niemanden, mit dem ich mithalten könnte, Tränen der Straße, keine Tränen mehr
Only bullets for those that would dare
Nur Kugeln für diejenigen, die es wagen würden
Keep something around on me
Habe immer etwas bei mir
Down there, reload them up, yeah
Da unten, lade sie wieder auf, ja
Hop into the Culli' with some baddies
Steige mit ein paar Schönheiten in den Culli'
There's like four of us, I know that they love me for money
Wir sind zu viert, ich weiß, dass sie mich für Geld lieben
So there's no hope for us
Also gibt es keine Hoffnung für uns
Fetishes for posing up, funny, but that's the hoe in us
Fetische fürs Posieren, lustig, aber das ist die Schlampe in uns
Difference is they climb them and with mine I gotta load it up
Der Unterschied ist, sie erklimmen sie und mit meinen muss ich sie aufladen
My bros don't go guilty when they should, they never owning up
Meine Brüder bekennen sich nicht schuldig, wenn sie sollten, sie stehen nie dazu
I was closing up, you held me down, you helped me opened up
Ich war dabei, Schluss zu machen, du hast mich gehalten, du hast mir geholfen, mich zu öffnen
Free my bros at the worst time, nothing is for certain
Befreie meine Brüder zur schlimmsten Zeit, nichts ist sicher
There ain't shit that is worthwhile
Es gibt nichts, was sich lohnt
I'm watching a flame burn
Ich sehe eine Flamme brennen
You built me up and broke me down using the same words
Du hast mich aufgebaut und mich mit denselben Worten niedergerissen
You neglected me, baby, I know it ain't worth it
Du hast mich vernachlässigt, Baby, ich weiß, es ist es nicht wert
Sacrificing the sweat and tears for the same person
Opfere Schweiß und Tränen für dieselbe Person
Balenci' socks when I'm running
Balenci'-Socken, wenn ich renne
I gotta stay working, I'm getting numb to everything
Ich muss weiterarbeiten, ich werde gefühllos für alles
Why ain't this pain hurting? I can't tell you, "I love you"
Warum tut dieser Schmerz nicht weh? Ich kann dir nicht sagen, "Ich liebe dich"
I've gotta reword it and I'ma keep working
Ich muss es umformulieren und ich werde weiterarbeiten
Man, my life's so real, I don't think that you could rehearse it
Mann, mein Leben ist so real, ich glaube nicht, dass du es proben könntest
Ooh-ooh, I try to watch my every step when I move
Ooh-ooh, ich versuche, auf jeden Schritt zu achten, wenn ich mich bewege
Designer creps, so don't step on my shoes
Designer-Schuhe, also tritt nicht auf meine Schuhe
It was us against the world, now it's you
Es war wir gegen die Welt, jetzt bist es du
I'm watching a flame burn
Ich sehe eine Flamme brennen





Авторы: Nathan Adams, Sean Gardner, Mohamed Dahir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.