Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od Again (feat. NSB LilC4)
Schon wieder OD (feat. NSB LilC4)
Yeah
yeah,
she
wanna
fuck
me
over
Yeah
yeah,
sie
will
mich
ficken
I'm
like,
no
please,
she
better
get
the
fuck
out
before
I
OD
again
Ich
sage,
nein
bitte,
sie
soll
sich
verpissen,
bevor
ich
wieder
eine
Überdosis
nehme
You're
like,
I
just
want
you
in
the
end
Du
sagst,
ich
will
dich
nur
am
Ende
That's
cap
being
used
for
sex
and
Das
ist
nur
Gerede,
es
geht
nur
um
Sex
und
That's
that,
you
ain't
never
want
real
love
Das
ist
es,
du
wolltest
nie
echte
Liebe
That's
facts,
you're
just
the
same
bitch
as
the
last
from
my
past
Das
ist
Fakt,
du
bist
genau
so
eine
Schlampe
wie
die
letzte
aus
meiner
Vergangenheit
Feeling
like
I'm
back
in
the
same
situation
Fühle
mich,
als
wäre
ich
wieder
in
der
gleichen
Situation
Crazy
bitch
I'm
in
love
with
Verrückte
Schlampe,
in
die
ich
verliebt
bin
Why
they
always
gotta
be
like
this
Warum
müssen
sie
immer
so
sein
Why
does
it
always
have
to
be
like
this
Warum
muss
es
immer
so
sein
I
swear,
there
like
why
you
even
care
Ich
schwöre,
sie
fragen,
warum
es
dich
überhaupt
interessiert
Cause
I
don't
give
a
fuck
when
I'm
in
love
Weil
es
mir
scheißegal
ist,
wenn
ich
verliebt
bin
I
give
my
all
and
do
the
best
to
give
her
all
Ich
gebe
alles
und
tue
mein
Bestes,
um
ihr
alles
zu
geben
But
that's
my
downfall
Aber
das
ist
mein
Untergang
That's
what
brings
me
down
at
all
Das
ist
es,
was
mich
überhaupt
runterzieht
Don't
let
me
die
Lass
mich
nicht
sterben
She
wanna
fuck
me
over
Sie
will
mich
ficken
I'm
like,
no
please,
she
better
get
the
fuck
out
before
I
OD
again
Ich
sage,
nein
bitte,
sie
soll
sich
verpissen,
bevor
ich
wieder
eine
Überdosis
nehme
You're
like,
I
just
want
you
in
the
end
Du
sagst,
ich
will
dich
nur
am
Ende
That's
cap
being
used
for
sex
and
Das
ist
nur
Gerede,
es
geht
nur
um
Sex
und
That's
that,
you
ain't
never
want
real
love
Das
ist
es,
du
wolltest
nie
echte
Liebe
That's
fact,
you're
just
the
same
bitch
as
the
last
from
my
past
Das
ist
Fakt,
du
bist
genau
so
eine
Schlampe
wie
die
letzte
aus
meiner
Vergangenheit
Miss
your
love
but
it's
time
to
let
you
go
Vermisse
deine
Liebe,
aber
es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen
I
thought
you
was
the
one
for
me
but
you
turned
out
to
be
a
fucking
hoe
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich,
aber
du
hast
dich
als
verdammte
Hure
entpuppt
I
was
confused
when
you
did
me
like
that,
I
ain't
even
do
no
wrong
Ich
war
verwirrt,
als
du
mir
das
angetan
hast,
ich
habe
nichts
falsch
gemacht
I
thought
you
was
gone'
bring
me
peace
but
you
brought
more
pain
to
my
soul
Ich
dachte,
du
würdest
mir
Frieden
bringen,
aber
du
hast
meiner
Seele
mehr
Schmerz
zugefügt
She
left
some
scars
on
my
heart
and
they
got
me
drinking
more
Sie
hat
Narben
auf
meinem
Herzen
hinterlassen
und
sie
bringen
mich
dazu,
mehr
zu
trinken
I've
been
trying
to
learn
to
pace
so
when
I
start
feeling
down,
start
pouring
4s
Ich
habe
versucht,
mein
Tempo
zu
finden,
also,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
fange
ich
an,
mir
was
einzugießen
Shorty
left
me
hurt
so,
I
don't
really
want
love
no
more
Baby
hat
mich
verletzt,
also
will
ich
wirklich
keine
Liebe
mehr
Putting
this
pain
all
in
a
box,
still
want
someone
to
hold
me
down
Ich
packe
diesen
ganzen
Schmerz
in
eine
Kiste,
will
aber
immer
noch
jemanden,
der
mich
festhält
That's
what
brings
me
down
at
all
Das
ist
es,
was
mich
überhaupt
runterzieht
Don't
let
me
die
Lass
mich
nicht
sterben
She
wanna
fuck
me
over
Sie
will
mich
ficken
I'm
like,
no
please,
she
better
get
the
fuck
out
before
I
OD
again
Ich
sage,
nein
bitte,
sie
soll
sich
verpissen,
bevor
ich
wieder
eine
Überdosis
nehme
You're
like,
I
just
want
you
in
the
end
Du
sagst,
ich
will
dich
nur
am
Ende
That's
cap
being
used
for
sex
and
Das
ist
nur
Gerede,
es
geht
nur
um
Sex
und
That's
that,
you
ain't
number
one,
real
love,
that's
facts
Das
ist
es,
du
bist
nicht
die
Nummer
eins,
echte
Liebe,
das
ist
Fakt
You're
just
the
same
bitch
as
the
last
from
my
past
Du
bist
genau
so
eine
Schlampe
wie
die
letzte
aus
meiner
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Brewer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.