whyz. - 180 Meilen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни whyz. - 180 Meilen




180 Meilen
180 Миль
Du bist mir so nah doch so fern
Ты так близко, но в то же время так далеко.
Und jede Nacht, wenn du mir fehlst, hab ich Loch im Herz
Каждую ночь, когда скучаю по тебе, у меня в сердце дыра.
Hab'n uns gesehen, doch gefühlt ist das schon Wochen her
Мы виделись, но по ощущениям как будто прошли недели.
Denn zu akzeptieren, wie weit du weg bist, fällt mir noch so schwer
Потому что мне всё ещё так трудно смириться с тем, как далеко ты.
Yeah
Да.
Und du warst grade noch hier
Ты ведь только что была здесь.
Doch, wenn ich könnt, dann glaub mir, wär' ich jeden Abend bei dir
Но, если бы я мог, поверь, я бы был с тобой каждый вечер.
Will nie wieder weg, verdammt ich hab so Angst dich zu verlieren
Не хочу снова уезжать, чёрт возьми, я так боюсь тебя потерять.
Denn seit wir uns kenn, wird's besser, das Verdanke ich nur dir
Ведь с тех пор как мы познакомились, всё стало лучше, и это только благодаря тебе.
Denn ohne dich, glaub' mir, wäre ich schon lange erfroren
Потому что без тебя, поверь, я бы давно замёрз.
Keine Hoffnung, so als hätte ich schon alles verloren
Никакой надежды, как будто бы я всё потерял.
Du hast mich so stark geprägt, denn ohne dich wär' ich ein Taugenichts
Ты так сильно на меня повлияла, ведь без тебя я был бы никем.
Lieb' es, wenn du da bist, du machst Tage zu 'nem Augenblick
Обожаю, когда ты рядом, ты превращаешь дни во мгновения.
Yeah
Да.
War ohne dich, war allein
Был без тебя, был один.
Sag ist alles was passiert ist wirklich Schicksal? Vielleicht
Скажи, всё, что произошло, это действительно судьба? Возможно.
Komm wir leben den Moment
Давай проживём этот момент.
Lass uns noch lange hier verweilen
Давай останемся здесь подольше.
Denn von mir zu dir sind's grade mal nur 180
Ведь от меня до тебя всего лишь 180
Meilen
Миль.
Yeah, Yeah
Да, да.
180 Meilen
180 миль.
Nur 180 Meilen
Всего лишь 180 миль.
Du und ich allein, 180 Meilen
Ты и я одни, 180 миль.
180
180.
Yeah, Yeah
Да, да.
180 Meilen
180 миль.
Nur 180 Meilen
Всего лишь 180 миль.
Du und ich allein, 180 Meilen
Ты и я одни, 180 миль.
180
180.
180 Meilen
180 миль,
Die uns beide vereinen
Которые нас объединяют.
Jeder Tag mit dir ist wie nach paar Sekunden schon vorbei
Каждый день с тобой пролетает, как пара секунд.
War gebrochen, doch mit dir sind diese Wunden längst verheilt
Я был разбит, но с тобой эти раны давно зажили.
Vielleicht war's bis jetzt nicht einfach, doch 'ne wundervolle Zeit
Возможно, до сих пор было нелегко, но это было чудесное время.
Könnte Stunden bei dir sein
Я мог бы проводить с тобой часы,
Weil ich trotzdem nie genug krieg'
Потому что всё равно не могу насытиться.
Weil's mit dir an meiner Seite wirklich gut ist
Потому что с тобой рядом мне действительно хорошо.
Yeah
Да.
Weil du das Feuer für die Glut bist
Потому что ты огонь для моего пламени.
Du hast mir gezeigt, was in der dunklen Zeit zu tun ist
Ты показала мне, что делать в тёмные времена.
Yeah
Да.
Denn mir gehts besser, wenn ich bei dir bin
Потому что мне лучше, когда я с тобой.
Wache auf und seh wie du an meiner Seite liegst
Просыпаюсь и вижу, как ты лежишь рядом со мной.
Dass ich dich nochmal vergesse, das bezweifle ich
Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу тебя забыть.
Denn du bist da, wenn ich mich frage, wer ich eigentlich bin
Потому что ты рядом, когда я спрашиваю себя, кто я на самом деле.
Yeah
Да.
Und du bist da, wenn's wieder Scheiße ist
И ты рядом, когда всё катится к чертям.
Du bist da, wenn alles einbricht und ich einsam bin
Ты рядом, когда всё рушится и я одинок.
Weiß dass ich in meinen Gedanken immer bei dir bin
Знаю, что в своих мыслях я всегда с тобой.
Weil's zwischen uns kaum mehr als nur die 180 Meilen sind
Ведь между нами не больше 180 миль.
Yeah, Yeah
Да, да.
180 Meilen
180 миль.
Nur 180 Meilen
Всего лишь 180 миль.
Du und ich allein, 180 Meilen
Ты и я одни, 180 миль.
180
180.
Yeah, Yeah
Да, да.
180 Meilen
180 миль.
Nur 180 Meilen
Всего лишь 180 миль.
Du und ich allein, 180 Meilen
Ты и я одни, 180 миль.
180
180.
Drum sag mir, dass du bleibst
Поэтому скажи мне, что ты останешься.
Nur 180 Meilen
Всего лишь 180 миль.





Авторы: Philipp Voß


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.