wifiskeleton feat. i wanna be a jack-o-lantern - Nope your too late i already died - перевод текста песни на немецкий

Nope your too late i already died - wifiskeleton , i wanna be a jack-o-lantern перевод на немецкий




Nope your too late i already died
Nein, du bist zu spät, ich bin schon gestorben
I'm not tryna ruin your fun
Ich versuche nicht, dir den Spaß zu verderben
You're just a little bit late, I guess you're already done
Du bist nur ein bisschen zu spät, ich schätze, du bist schon fertig
There's this feeling I can't shake 'cause I'm too dumb
Da ist dieses Gefühl, das ich nicht loswerde, weil ich zu dumm bin
I'm never doing the right thing so I'm so stuck
Ich mache nie das Richtige, deshalb stecke ich so fest
If you see me in America I might say "Hi"
Wenn du mich in Amerika siehst, sage ich vielleicht 'Hi'
But if you meet me out in Europe I'm a talkative guy
Aber wenn du mich in Europa triffst, bin ich gesprächig
Maybe we'll talk over scones around lunch some time
Vielleicht unterhalten wir uns irgendwann zum Mittagessen bei Scones
And I've never been to France so it might be nice
Und ich war noch nie in Frankreich, also könnte es nett sein
But I can't take this paparazzi, geez
Aber ich ertrage diese Paparazzi nicht, meine Güte
It's like the camera's always out and always starin' at me
Es ist, als wäre die Kamera immer draußen und starrt mich immer an
And if I say the wrong thing, they'll cut my tongue 'til it bleeds
Und wenn ich das Falsche sage, schneiden sie mir die Zunge ab, bis sie blutet
Always whippin' out their pitchforks when you try to speak
Immer zücken sie ihre Mistgabeln, wenn man versucht zu sprechen
But that couldn't be me
Aber das könnte nicht ich sein
Next day I'm walkin' the road
Am nächsten Tag laufe ich die Straße entlang
Kickin' rocks, it's my fault
Trete Steine, es ist meine Schuld
My life's the worst story told, I'll be this way 'til I'm old
Mein Leben ist die schlechteste Geschichte, die je erzählt wurde, ich werde so bleiben, bis ich alt bin
I rip a page out the book, I'm just so misunderstood
Ich reiße eine Seite aus dem Buch, ich werde einfach so missverstanden
I always think about her, and when my life felt good
Ich denke immer an ihn, und daran, wann sich mein Leben gut anfühlte
I smoked a cig on the porch
Ich habe eine Zigarette auf der Veranda geraucht
It doesn't numb me at all, I wonder, what's it all for?
Es betäubt mich überhaupt nicht, ich frage mich, wozu das alles gut ist?
Is this the girl I adored and I know I can't afford
Ist das der Kerl, den ich verehrte und ich weiß, dass ich es mir nicht leisten kann
Watchin' her walk out the door so I keep it to myself, and keep my feet on the floor
Zuzusehen, wie er zur Tür hinausgeht, also behalte ich es für mich und bleibe mit den Füßen auf dem Boden






Текст песни добавил(а): Heisenberg WW

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.