Perfect - will cherryперевод на немецкий
How'd
you
get
so
perfect
Wie
wurdest
du
so
perfekt?
Since
when,
were
you,
this
perfect
Seit
wann
bist
du
so
perfekt?
Thousand
dollar
purses
Tausend-Dollar-Handtaschen
It
was
worth
the
purchase
Es
war
den
Kauf
wert
He
said
to
you
Sagte
er
zu
dir
Fell
into
old
habits
In
alte
Gewohnheiten
verfallen
Situation
tragic
Situation
tragisch
He's
losing
you
Er
verliert
dich
Bought
that
whip
and
crashed
it
Kaufte
den
Wagen
und
crashte
ihn
Sold
you
to
your
master
Verkaufte
dich
an
deinen
Meister
I
bid
for
you
Ich
habe
für
dich
geboten
It's
true
Es
ist
wahr
Whoa
Whoa
How'd
you
get
so
perfect
Wie
wurdest
du
so
perfekt?
Since
when,
were
you,
this
perfect
Seit
wann
bist
du
so
perfekt?
Thousand
dollar
purses
Tausend-Dollar-Handtaschen
It
was
worth
the
purchase
Es
war
den
Kauf
wert
He
said
to
you
Sagte
er
zu
dir
Fell
into
old
habits
In
alte
Gewohnheiten
verfallen
Situation
tragic
Situation
tragisch
He's
losing
you
Er
verliert
dich
Bought
that
whip
and
crashed
it
Kaufte
den
Wagen
und
crashte
ihn
Sold
you
to
your
master
Verkaufte
dich
an
deinen
Meister
I
bid
for
you
Ich
habe
für
dich
geboten
It's
true
Es
ist
wahr
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
All
praises
due
'cause
the
flow
God
body
Alle
Ehre
gebührt,
denn
der
Flow
ist
Gottkörper
Who
got
the
keys
to
the
new
Maserati
Wer
hat
die
Schlüssel
zum
neuen
Maserati?
Do
it
for
my
shawty,
say
get
'em
and
I
got
'em
Ich
tu
es
für
mein
Mädchen,
sag,
hol
sie,
und
ich
hab
sie
I
am
next
up
and
I'm
sure
(shore)
like
Paulie
Ich
bin
der
Nächste
und
ich
bin
sicher
(Ufer)
wie
Paulie
Started
without
nothing,
but
I'm
headed
to
a
fortune
Begann
ohne
nichts,
aber
ich
steuere
auf
ein
Vermögen
zu
In
pain
like
Cobain,
but
she
love
me
like
Courtney
Im
Schmerz
wie
Cobain,
aber
sie
liebt
mich
wie
Courtney
Do
they
wanna
see
me
in
a
stretcher?
Yeah,
prolly
Wollen
sie
mich
auf
einer
Trage
sehen?
Ja,
wahrscheinlich
Do
I
think
that
they
could
ever
catch
up?
Not
hardly
Glaube
ich,
dass
sie
mich
jemals
einholen
könnten?
Kaum
I
know
you
ain't
really
tryna
hear
my
life
story
Ich
weiß,
du
willst
nicht
wirklich
meine
Lebensgeschichte
hören
But
Aber
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
You
are
Du
bist
God
body
Gottkörper
Missed
calls,
radio
silence
Verpasste
Anrufe,
Funkstille
They
say
I'm
too
private
to
be
an
artist
Sie
sagen,
ich
bin
zu
privat,
um
ein
Künstler
zu
sein
I'm
off
it
Ich
bin
davon
weg
I
was
thinking
'bout
[BLEEP]
often
Ich
dachte
oft
darüber
nach,
[ZENSIERT]
What
good
does
it
do
Was
bringt
es
On
an
off
beaten
path,
lost
in
the
route
Auf
einem
abgelegenen
Pfad,
verloren
in
der
Route
Lost
and
secluded,
a
boss
in
delusion
Verloren
und
abgeschieden,
ein
Boss
in
Wahnvorstellungen
Pause
for
a
moment
and
cost
me
my
moment
Einen
Moment
innehalten
und
meinen
Moment
verlieren
That
won't
do,
I
can't
lose
Das
geht
nicht,
ich
darf
nicht
verlieren
God
Body,
yeah
Gottkörper,
ja
Lives
are
intertwined,
lives
end,
lives
separate.
It's
all
so
seamless,
and
when
it
happens,
it
really
happens.
But
that's
life
Leben
sind
miteinander
verflochten,
Leben
enden,
Leben
trennen
sich.
Es
ist
alles
so
nahtlos,
und
wenn
es
passiert,
passiert
es
wirklich.
Aber
das
ist
das
Leben.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.