willivonka - Lows and Ups - перевод текста песни на немецкий

Lows and Ups - willivonkaперевод на немецкий




Lows and Ups
Tiefen und Höhen
Life has more lows than ups
Das Leben hat mehr Tiefen als Höhen
While I'm sober up
Während ich nüchtern werde
But as soon as I hit the blunt
Aber sobald ich am Joint ziehe
These words just overcome
Überkommen mich diese Worte
Inside my brain
In meinem Gehirn
Inside thy came
In meinem Inneren entstanden
Inside I train
Innerlich trainiere ich
For me to be the one to make the
Um derjenige zu sein, der die
Sideline changes
Veränderungen von der Seitenlinie aus macht
So outrages
So unverschämt
Southside matrix
Southside Matrix
No apprentice
Kein Lehrling
Do this shit all alone
Mache diesen Scheiß ganz allein
With a pen and paper
Mit Stift und Papier
And my venomous flow
Und meinem giftigen Flow
Yet I have never showed
Doch ich habe nie gezeigt
How I could flip a beat
Wie ich einen Beat umdrehen könnte
On top of this fucking road
Auf dieser verdammten Straße
That bitch don't wanna fuck so get the fuck off my dick unh
Diese Schlampe will nicht ficken, also verpiss dich von meinem Schwanz, unh
Use to call me back in the day and now
Früher hat sie mich immer angerufen und jetzt
She don't even miss unh
Vermisst sie mich nicht mal, unh
Fuck with shit
Scheiß drauf
I don't need no fucking bitch
Ich brauche keine verdammte Schlampe
Pull up some smoke and then fuck up some shit
Zieh mir etwas Rauch rein und dann mach ich Scheiße
I'm gonna flip
Ich werde ausrasten
I'm gonna flip
Ich werde ausrasten
I'm bipolar
Ich bin bipolar
In a folder
In einem Ordner
Only thing that been hollow
Das Einzige, was hohl war
Is a safe inside of my heart
Ist ein Tresor in meinem Herzen
Inside of it so many scars
Darin so viele Narben
Inside of it so many lies
Darin so viele Lügen
Inside of it so much disguise
Darin so viel Verstellung
Now it's fucking up my mind yeah
Jetzt fickt es meinen Verstand, ja
Popped a Senzu Bean
Habe eine Senzu-Bohne genommen
Now we gonna heal now yea
Jetzt werden wir heilen, ja
I bet you gonna hear it and then freak out yeah
Ich wette, du wirst es hören und dann ausflippen, ja
Will be changing flows like its a bitch blouse
Werde Flows wechseln, als wäre es eine verdammte Bluse
What
Was
What
Was
Dropped out school
Habe die Schule geschmissen
Was it hard to choose
War es schwer zu entscheiden
I just wanted money and homies
Ich wollte nur Geld und Kumpels
In a booth
In einer Kabine
Pass by no loose
Vorbei, keine losen
Ends
Enden
I be on an undercover mission
Ich bin auf einer Undercover-Mission
I just tryna find my way where the truth is
Ich versuche nur, meinen Weg zu finden, wo die Wahrheit ist
I was counting up bands but I got nothing left
Ich habe Geld gezählt, aber ich habe nichts mehr übrig
Cause I burned it all up to some motherfucking nuisance
Weil ich alles für irgendeinen verdammten Blödsinn verbrannt habe
Who said
Wer hat gesagt
You can't get bread with the thing
Du kannst kein Geld verdienen mit dem Ding
That gets you moving
Das dich in Bewegung bringt
Boy you better get to choosing
Junge, du solltest dich besser entscheiden
Love infuse with
Liebe einflößen mit
Then don't lose it
Dann verliere sie nicht
Turning prudent
Werde besonnen
Where's my coolant
Wo ist mein Kühlmittel
Better calm down
Beruhige dich besser
And then drop the shooting
Und hör auf zu schießen
I ain't losing
Ich verliere nicht
Woah
Woah
People turn up
Leute drehen auf
While they hide the lows
Während sie die Tiefen verbergen
What are the pros
Was sind die Vorteile
To live like your decomposed
So zu leben, als wärst du zersetzt
In thoughts that simply just not yours
In Gedanken, die einfach nicht deine sind
But of the ones that are so close to you
Sondern von denen, die dir so nahe stehen
Yall might think what am I suppose to do
Ihr fragt euch vielleicht, was soll ich tun
Compensate for sins you choose to do
Sünden kompensieren, die du begehst
But it don't matter what you did
Aber es ist egal, was du getan hast
All that matters but what you doing
Alles, was zählt, ist, was du tust
It don't matter what you did
Es ist egal, was du getan hast
All that matters but what you doing
Alles, was zählt, ist, was du tust
It don't matter what you did
Es ist egal, was du getan hast
Life has more lows than ups
Das Leben hat mehr Tiefen als Höhen
While I'm sober up
Während ich nüchtern werde
But as soon as I hit the blunt
Aber sobald ich am Joint ziehe
These words just overcome
Überkommen mich diese Worte
Inside my brain
In meinem Gehirn
Inside thy came
In meinem Inneren entstanden
Inside I train
Innerlich trainiere ich
For me to be the one to make the
Um derjenige zu sein, der die
Sideline changes
Veränderungen von der Seitenlinie aus macht
So outrages
So unverschämt
Southside matrix
Southside Matrix
No apprentice
Kein Lehrling
Do this shit all alone
Mache diesen Scheiß ganz allein
With a pen and paper
Mit Stift und Papier
And my venomous flow
Und meinem giftigen Flow
Yet I have never showed
Doch ich habe nie gezeigt
How I could flip a beat
Wie ich einen Beat umdrehen könnte
On top of this fucking road
Auf dieser verdammten Straße





Авторы: William Maish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.