Wk - Como Tú No Habrá Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wk - Como Tú No Habrá Nadie




Como Tú No Habrá Nadie
As There'll Never Be Anyone Like You
¡Yeah!
Yeah!
Yo no quiero nada regalado,
I don't want anything for free,
Quiero vivir de las regalias así como soñamos algun dia.
I want to live from the royalties like we once dreamed.
El tiempo como ha pasado, amigos han estado a mi lado casi muertos por
Time has passed by, friends have been by my side almost dead because of
Tonterías, algunos ya ni me han hablado los ha
Nonsense, some have not even spoken to me anymore they have
Matado la rutina. ¿que que que comes que adivinas?
Killed the routine. What what what do you eat that you guess?
Tragandote mentiras,
Swallowing lies,
El siguiente paso es correcto y estas pisando minas piensa ando de
The next step is right and you're stepping on landmines I'm thinking of
Vacaciones por que viajo en todos los rincones la vida que somos
Vacationing because I travel to all the corners of the world the life that we are,
Agricultores pero estoy vendiendo los
Farmers but I'm selling the
Limones ¿como quieres que cambie de actitud?
Lemons How do you want me to change my attitude?
Mi madre viendome en el youtube,
My mother watching me on YouTube,
Ella quiere que cambie mi padre tambien pero no quiero dar toda mi
She wants me to change my father too but I don't want to give all my
Juventud quiero ponerme a mano sudar la frente ayudar a mis hermanos
Youth I want to get my hands dirty sweat my brow help my brothers
Recorrer el mundo hacer todo diferente sabes de que hablo ese es el
Travel the world do everything different you know what I mean that's the
Punto ese es el punto,
Point that's the point,
Pero también también también casi
But also also also almost
Me rindo de este rin vamos al limbo sabes mami algo distinto aveces
I give up on this ring let's go to limbo you know mommy something different sometimes
No es como lo pinto pero también también tambien solo pido
It's not what I paint it to be but also also also I just ask
Disculparme por mal agradecido.
Apologize for being ungrateful.
Con ustedes con nadie más mamá, papá, Ra
With you, with no one else mom, dad, Ra
Imundo, Celina y por supuesto Esmeralda. Sabes?
Raunchy, Celina and of course Esmeralda. You know?
Le doy gracias a mi madre,
I thank my mother,
Por ser unica por aguantar mi música por aguantar a mi padre.
For being unique for putting up with my music for putting up with my father.
El exito no me sabe, les voy a contar la clave,
Success doesn't taste to me, I'll tell you the key,
Uno triunfa hasta cuando su madre les dice que no le deben nada a
You succeed until when your mother tells you that you don't owe anything to
Nadie, aunque sabe que le debo todo y se lo reconozco poco,
No one, even though you know that I owe everything to her and I acknowledge it a little,
Se marchita mi flor de loto, cada día mas lo noto,
My lotus flower is withering, every day I notice it more,
Cada dia mas soy otro me lo guardo muy al fondo si todo sale bien nos
Every day I'm more like someone else I keep it deep inside if everything goes well we
Vemos pronto en una casa pa' nosotros.
See us soon in a house for ourselves.
Hey hey le doy gracias a mi padre nunca entendi tu logica pero tengo
Hey hey I thank my father I never understood your logic but I have
Tu sangre, no se de donde salio la música,
Your blood, I don't know where the music came from,
Tengo tu carácter le agregue mi rúbrica pero tengo que bajarle sino
I have your personality I added my signature but I have to turn it down otherwise
Se me va la unica ¡no! sabes hablo de ti,
The only one will leave me no! You know I'm talking about you,
Las cosas que dejaste por mi,
The things you left for me,
familia porvenir todo por venir aqui. L
Your family, your future, all to come here.
O tengo todo claro aveces me ciego,
I have everything clear sometimes I go blind,
Tengo este veneno mi grande deseo curarme de ello
I have this poison my great desire to cure myself of it
Andarme sin rodeos, sólo me queda hacerte feliz.
Walk without detours, all I have left is to make you happy.
Yeah yeah...
Yeah yeah...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.