Текст и перевод песни Wk - Fuego Interno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
más,
gastando
el
alma
para
comprar
gas
No
more,
spending
my
soul
to
buy
gas
No
nena
no
lo
pienses
no
voy
abandonar
No
baby,
don't
think
about
it,
I'm
not
going
to
give
up
Es
algo
mas
el
honor
de
no
ser
mas
It's
something
else,
the
honor
of
not
being
more
Un
don
nadie
como
nadie
mas
A
nobody,
just
like
everyone
else
Que
confunde
bien
o
mal
Who
confuses
right
and
wrong
Y
bien
o
mal
como
voy
a
perdonar
And
right
or
wrong,
how
will
I
forgive
No
me
hables
mas
voy
a
razonar
Don't
talk
to
me
anymore,
I'm
going
to
reason
Con
la
paz
de
un
razo
mas
With
the
peace
of
one
more
reason
Preguntando
donde
estas
Asking
where
you
are
Respondiendo
como
estas
Answering
how
are
you
Pero
nadie
dice
mas
But
nobody
says
anything
else
Que
el
silencio
ma
Than
silence,
baby
Leyendo
labios
pase
pagina
Reading
lips,
turn
the
page
Leyendo
lineas
sabiendo
que
puedo
hacer
mas
Reading
lines,
knowing
I
can
do
more
Un
trabajo
estable
me
quita
las
horas
A
stable
job
takes
away
my
hours
También
quiere
mi
alma
pero
todavía
tengo
cora
It
also
wants
my
soul,
but
I
still
have
a
heart
Ya
ni
salgo
con
mis
compas
estoy
alejado
del
vicio
I
don't
even
go
out
with
my
friends
anymore,
I'm
far
from
vice
Como
suicida
que
ya
no
se
asoma
al
precipicio
Like
a
suicidal
person
who
no
longer
looks
over
the
precipice
Ahora
disfruto,
no
me
importa
que
me
insulten
Now
I
enjoy
it,
I
don't
care
if
they
insult
me
Doble
vida
cobro
vida
desde
que
no
me
importan
los
lunes
Double
life,
my
life
since
I
don't
care
about
Mondays
Pero
entiendan
vida
no
quiero
desperdiciar
But
please
understand,
I
don't
want
to
waste
my
life
Siempre
lo
toman
mal,
no
siempre
es
un
placer
viajar
They
always
take
it
the
wrong
way,
it's
not
always
a
pleasure
to
travel
El
tiempo
es
relativo
vivo
en
esta
situacion
Time
is
relative,
I
live
in
this
situation
Dos
horas
en
un
avión,
cuarenta
en
un
camión
Two
hours
on
a
plane,
forty
in
a
truck
Parte
de
la
ilusión
de
porque
me
metí
en
esto
Part
of
the
illusion
of
why
I
got
into
this
Parte
de
la
ilusión
de
porque
muero
por
esto
Part
of
the
illusion
of
why
I'm
dying
for
this
Pero
ni
nada
ni
nadie
me
podrá
quitar
esto
But
nothing
and
nobody
can
take
this
away
from
me
One
love
dispara
siempre
que
este
respeto
One
love,
always
shoot
when
there's
respect
Ya
no
más,
gastando
el
alma
para
comprar
gas
No
more,
spending
my
soul
to
buy
gas
No
nena
no
lo
pienses
no
voy
abandonar
No
baby,
don't
think
about
it,
I'm
not
going
to
give
up
Es
algo
mas
el
honor
de
no
ser
mas
It's
something
else,
the
honor
of
not
being
more
Un
don
nadie
como
nadie
mas
A
nobody,
just
like
everyone
else
Que
confunde
bien
o
mal
Who
confuses
right
and
wrong
Y
bien
o
mal
como
voy
a
perdonar
And
right
or
wrong,
how
will
I
forgive
No
me
hables
mas
voy
a
razonar
Don't
talk
to
me
anymore,
I'm
going
to
reason
Con
la
paz
de
un
razo
mas
With
the
peace
of
one
more
reason
Preguntando
donde
estas
Asking
where
you
are
Respondiendo
como
estas
Answering
how
are
you
Pero
nadie
dice
mas
But
nobody
says
anything
else
Que
el
trabajo
duro
me
ha
sacado
de
apuros
That
hard
work
has
gotten
me
out
of
trouble
Me
han
encerrado
puertas
me
inventado
muros
They've
locked
doors
for
me,
they've
invented
walls
for
me
De
enero
a
enero
apretando
nudos
From
January
to
January,
tightening
knots
Me
querían
callado,
fetiche
con
mudos
They
wanted
me
quiet,
a
fetish
with
mutes
Antes
me
avergonzaba
tener
poco
I
used
to
be
ashamed
of
having
little
Quería
ser
otro,
mami
estaba
loco
I
wanted
to
be
someone
else,
mommy,
I
was
crazy
Entendí
que
tenia
que
darlo
todo
I
understood
that
I
had
to
give
it
my
all
Que
para
estar
en
el
ruedo
hay
que
ser
matador
y
toro
That
to
be
in
the
ring
you
have
to
be
both
the
matador
and
the
bull
Oye
vamos
soy
joven
por
eso
me
siento
fuego
Hey,
let's
go,
I'm
young,
that's
why
I
feel
like
fire
Y
algún
día
seré
ceniza
pero
no
es
tu
cenicero
And
someday
I'll
be
ashes,
but
I'm
not
your
ashtray
Por
eso
arde
todo
lo
que
esta
en
mis
dedos
That's
why
everything
in
my
fingers
burns
Si
tener
madera
hizo
que
tuviera
mas
miedo
If
having
wood
made
me
more
afraid
Pero
ya
no
me
enfrente
a
ellos
But
I
don't
face
them
anymore
Comí
en
la
boca
del
dragón
donde
nació
el
fuego
I
ate
at
the
mouth
of
the
dragon
where
the
fire
was
born
Me
di
cuenta
soy
yo
el
cabrón
que
lo
pario
no
es
juego
I
realized
I'm
the
asshole
who
gave
birth
to
it,
it's
not
a
game
Que
si
el
mundo
va
arder
lo
voy
a
quemar
yo
y
no
mi
ego
That
if
the
world
is
going
to
burn,
I'm
going
to
burn
it,
not
my
ego
Ya
no
más,
gastando
el
alma
para
comprar
gas
No
more,
spending
my
soul
to
buy
gas
No
nena
no
lo
pienses
no
voy
abandonar
No
baby,
don't
think
about
it,
I'm
not
going
to
give
up
Es
algo
mas
el
honor
de
no
ser
mas
It's
something
else,
the
honor
of
not
being
more
Un
don
nadie
como
nadie
mas
A
nobody,
just
like
everyone
else
Que
confunde
bien
o
mal
Who
confuses
right
and
wrong
Y
bien
o
mal
como
voy
a
perdonar
And
right
or
wrong,
how
will
I
forgive
No
me
hables
mas
voy
a
razonar
Don't
talk
to
me
anymore,
I'm
going
to
reason
Con
la
paz
de
un
razo
mas
With
the
peace
of
one
more
reason
Preguntando
donde
estas
Asking
where
you
are
Respondiendo
como
estas
Answering
how
are
you
Pero
nadie
dice
mas
But
nobody
says
anything
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.