Текст и перевод песни Wk - Fénix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
fenix
renace
a
diario
de
mi
cenicero
A
phoenix
rises
everyday
from
my
ashtray
No
más
sueños
llama
mi
vivir
es
lo
que
quiero
No
more
dreams,
I
want
my
life,
that's
my
way
Senti
curiosidad,
abrí
puertas
que
no
debía
I
was
curious,
I
opened
doors
I
shouldn't
have
A
mi
na'
más
me
puedes
pedir
una
cosa
de
rodillas
On
your
knees,
that's
the
only
thing
you
can
ask
from
me
Yo
comparto
esta
barra
con
un
scorses
I
share
this
bar
with
a
Scorsese
Esto
es
todo
lo
contrario
a
un
carpe
diem
This
is
the
opposite
of
carpe
diem
Te
consta
a
ti,
mato
demonios
como
Constantine
You
know
I
slay
demons
like
Constantine
Tuve
una
pesadilla
Martin
Luther
King
I
had
a
nightmare,
Martin
Luther
King
Martir
luce
así
The
World
is
my
enemy
Martyr,
that's
what
it
looks
like,
the
world
is
my
enemy
Se
puso
en
contra
cuando
dejo
de
girar
entorno
a
mi
It
turned
against
me
when
I
stopped
revolving
around
myself
So
what
habitantes
siempre
se
pierdan
So
what,
inhabitants
always
get
lost
Siempre
encontraras
nuestra
cabeza
You'll
always
find
our
head
Un
fan
más
en
el
afán
de
fantasiar
Another
fan
eager
to
fantasize
Ningún
Dios
me
ayuda,
por
eso
deje
de
madrugar
No
God
helps
me,
that's
why
I
stopped
waking
up
early
Mi
si
misionario
My
self
is
missionary
Mis
pesadillas
sean
hecho
más
grande
que
mis
sueños
My
nightmares
are
bigger
than
my
dreams
Pan
y
agua,
no
llene
ese
hambre
de
triunfo
Bread
and
water
don't
satisfy
my
hunger
for
triumph
La
felicidad
es
un
lujo
labia
de
segundo
uso
Happiness
is
a
luxury,
a
second-hand
lie
Mi
brújula
ya
no
apunta
al
norte
perdi
el
camino
My
compass
doesn't
point
north
anymore,
I
lost
my
way
Seguire
siendo
un
enigma,
mamá,
mientras
me
defino
I'll
keep
being
an
enigma,
mom,
while
I
define
myself
Soy
un
mortal
que
escribe
palabras
inmortales
I'm
a
mortal
who
writes
immortal
words
A
la
rosa
de
los
vientos
le
arrancare
los
puntos
cardinales
I'll
tear
the
cardinal
points
off
the
compass
rose
En
estos
campos
de
trigo,
no
capto
las
señales
In
these
wheat
fields,
I
don't
get
the
signals
Soy
todo
me
vale
I
am
whatever
goes
Nena,
no
soy
disculpa,
disculpame
si
te
uso
Baby,
I'm
not
an
excuse,
excuse
me
if
I
use
you
He
venido
a
enseñarte
que
el
mundo
no
es
justo
I've
come
to
show
you
that
the
world
is
not
fair
Nunca
resumire
la
historia
de
mi
vida
I'll
never
sum
up
my
life
story
Te
la
contare
si
no
omito
unas
partes
más
sufridas
I'll
tell
you
if
I
don't
leave
out
the
most
painful
parts
La
muerte
no
me
empujo
a
escribir
como
Ana
Frank
Death
didn't
push
me
to
write
like
Anne
Frank
Fue
el
miedo
de
vivir
que
doblevk
It
was
the
fear
of
living
that
bent
me
over
El
tiempo
cura
a
todos,
pero
vivi
lo
suficiente
Time
heals
all,
but
I've
lived
long
enough
Roberto
falleció
con
la
luz
de
ese
sol
naciente
Roberto
died
with
the
light
of
that
rising
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.