Текст и перевод песни Wk - La Flecha de Aquiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flecha de Aquiles
Achilles' Arrow
El
placer
fue
mío
en
esta
vida
propia
o
It
was
a
pleasure
to
have
you
in
this
life
Tal
vez
en
la
otra
nunca
busque
otra
Or
maybe
in
the
next
one
I
will
never
seek
another
El
dinero
compra
la
felicidad
Money
can
buy
happiness
Y
hasta
me
sobra
triste
allá
más
And
I
have
more
than
enough
to
spare
in
sadness
there
Que
felicidad
broda
That
happiness
embroiders
Allá
en
mi
tierra
caminamos
en
lodo
Back
home
we
walked
in
the
mud
El
amor
es
ciego
y
lo
ha
visto
todo
Love
is
blind
and
has
seen
it
all
En
buen
plan
no
pensé
tener
un
plan
se
I
didn't
plan
to
have
a
plan
Corre
la
voz
hasta
que
la
palabra
se
canse
Spread
the
word
until
the
words
get
tired
Se
me
hace
agua
la
boca
si
me
da
sed
My
mouth
waters
if
I
get
thirsty
Las
ironías
que
vivió
yo
y
usted
The
ironies
that
you
and
I
have
lived
La
verdad
a
medias
mi
verdad
a
tu
brasier
Half-truths,
my
truth
to
your
bra
Los
hombres
más
cobardes
detrás
The
biggest
cowards
are
behind
Metidos
en
su
papel
yo
metido
en
mis
letras
They
play
their
roles,
I
play
in
my
letters
En
mi
galaxia
no
hay
delito
In
my
galaxy
there
is
no
crime
Hasta
que
lo
cometas
así
Until
you
commit
it
that
way
Como
sin
la
muerte
no
hay
vida
completa
Just
as
there
is
no
life
without
death
No
habrá
estrellas
nena
hasta
que
te
comprometas
There
will
be
no
stars
until
you
commit
yourself
En
estos
días
que
no
estás
tú
In
these
days
that
you
are
not
here
(Que
no
estás
tú)
(That
you're
not
here)
En
esos
días
canto
blues
In
those
days
I
sing
the
blues
(That′s
all
right
too)
(That's
alright
too)
En
estos
días
que
no
estás
tú
In
these
days
that
you
are
not
here
(Que
no
estás
tú)
(That
you're
not
here)
En
esos
días
canto
blues
In
those
days
I
sing
the
blues
(That's
all
right
too)
(That's
alright
too)
Espero
que
hayas
disfrutado
a
los
I
hope
you
have
enjoyed
those
Que
estuvieron
a
tu
lado
y
te
vayas
Who
stood
by
your
side
and
you
go
Para
nada
preocupado
dejarles
algo
Not
at
all
worried
about
leaving
them
anything
O
déjales
que
fuiste
alguien
Or
let
them
know
you
were
someone
Verás
que
nadie
intentará
olvidarte
You
will
see
that
no
one
will
try
to
forget
you
Haz
tu
parte
Do
your
part
Dales
semillas
y
apreciar
los
árboles
Give
them
seeds
and
appreciate
the
trees
No
les
quites
todo
dándoles
Don't
take
everything
away
by
giving
them
Malcriándoles
sabes
va
doler
Spoiling
them
will
hurt
them
Cuando
gritas
y
nadie
escucha
When
you
scream
and
no
one
listens
Tu
lucha
demuestra
que
Your
struggle
shows
that
La
felicidad
nos
busca
Happiness
looks
for
us
Deja
que
haga
revuelo
Let
it
make
a
fuss
Conozcan
el
cielo
Let
them
know
the
sky
Saber
lo
bonito
de
besar
el
suelo
To
know
the
beauty
of
kissing
the
ground
Callar
cuando
quieran
decir
Be
quiet
when
you
want
to
say
Ya
no
puedo
I
can't
take
it
anymore
Enséñales
a
pescar
lo
que
muerdan
Teach
them
to
fish
for
what
they
bite
En
el
anzuelo
On
the
hook
Sea
más
pura
que
el
veneno
Be
purer
than
poison
Se
van
a
echar
de
menos
You're
going
to
miss
each
other
El
amor
que
ya
no
vemos
y
The
love
that
we
no
longer
see
También
las
palabras
se
las
lleva
And
the
words
are
also
taken
Pero
las
canciones
son
algo
But
songs
are
something
O
bueno,
así
es
como
lo
siento
Or
well,
that's
how
I
feel
En
estos
días
que
no
estás
tú
In
these
days
that
you
are
not
here
(Que
no
estás
tú)
(That
you're
not
here)
En
esos
días
canto
blues
In
those
days
I
sing
the
blues
(That′s
all
right
too)
(That's
alright
too)
En
estos
días
que
no
estás
tú
In
these
days
that
you
are
not
here
(Que
no
estás
tú)
(That
you're
not
here)
En
esos
días
canto
blues
In
those
days
I
sing
the
blues
(That's
all
right
too)
(That's
alright
too)
Desde
esos
días
que
no
estas
tú
Since
those
days
that
you
are
not
here
(Que
no
estás
tú)
(That
you're
not
here)
Desde
esos
días
solo
canto
tú
Since
those
days
I
only
sing
about
you
(Sólo
canto
tú)
(I
only
sing
about
you)
Desde
esos
días
que
no
estas
tú
Since
those
days
that
you
are
not
here
(Que
no
estás
tú)
(That
you're
not
here)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Antonio Huicab Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.