Wk - La Vida Se Va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wk - La Vida Se Va




La Vida Se Va
Жизнь уходит
Quiero ser mejor ser humano, mejor hijo, hermano haría todo más rápido
Хочу стать лучше: лучшим человеком, лучшим сыном, братом, все делать быстрее,
Vivir esos momentos mágicos para recordarlos nostálgico,
Проживать эти волшебные моменты, чтобы потом вспоминать их с ностальгией.
Los errores serían antes,
Ошибки бы совершал раньше,
Porque mis aciertos muchas veces fueron irrelevantes
Потому что мои успехи часто были несущественны.
Apenas me di cuenta que nunca fui raro,
Только сейчас понял, что никогда не был странным,
Solo demasiado interesante, por eso sentí no eran mis tiempos
Просто слишком интересным, поэтому чувствовал, что это не мое время.
Nunca estuvo a mi favor siempre lo tuve
Судьба никогда не была на моей стороне, всегда все было
Contado, apostaba en mi contra para sentirme ganador
против меня, я ставил на свой проигрыш, чтобы почувствовать себя победителем.
Miro a los demás envidio a los demás,
Смотрю на других, завидую другим,
Hago las cosas sabiendo "me vas a
Делаю вещи, зная, что ты меня
Perdonar", si fuera "Otro Plano" no lo haría más
простишь. Если бы это был "Другой План", я бы так больше не делал.
Haría las cosas sabiendo "lo voy a lograr", mamá
Делал бы все, зная, что добьюсь своего, мама.
La vida se va, en un instante no está
Жизнь уходит, в мгновение ее нет.
Se nos puede escapar mirando hacía atrás, mirando hacía atrás
Она может ускользнуть, если смотреть назад, смотреть назад.
¿Que vas a lograr? tienes que avanzar, tienes que avanzar
Чего ты добьешься? Нужно двигаться вперед, нужно двигаться вперед,
Aunque no puedas más y no veas más hay que continuar
Даже если больше не можешь и ничего не видишь, нужно продолжать.
Sin ti llorar un océano; compro una casa frente al mar,
Без тебя я могу выплакать целый океан; куплю дом на берегу моря,
Aclaro no es pa' disfrutar si no planear; como poderlo secar
Уточню, не для удовольствия, а чтобы придумать, как его высушить.
Haría canciones todos los días inspiración que
Писал бы песни каждый день, вдохновение, которое
Yo tenía, perdida en monotonía engañado yo sentía
у меня было, потерялось в рутине, обманутый, я чувствовал,
Que no podía, un caballo atado a una silla soñando con
Что не могу, словно конь, привязанный к стулу, мечтающий о
Primer lugar, y me dijeron "tus sueños son solo sueños ya"
первом месте. И мне сказали: "Твои мечты всего лишь мечты".
Y y o despierto traté de olvidar intenté no dormir pa' no
И я проснулся, пытался забыть, пытался не спать, чтобы больше не
Soñar más, mira mamá aunque no pegara ojo imaginaba carros rojos
мечтать. Смотри, мама, даже не смыкая глаз, я представлял красные машины
Pa' tus ojos solo es un antojo,
Для твоих глаз это просто прихоть,
Pero a mis ojos les parece grandioso
Но моим глазам это кажется грандиозным,
Ver que sigue mi mira en la mira de otros
Видеть, что мой взгляд остается в прицеле других.
La vida se va, en un instante no está
Жизнь уходит, в мгновение ее нет.
Se nos puede escapar mirando hacía atrás, mirando hacía atrás
Она может ускользнуть, если смотреть назад, смотреть назад.
¿Que vas a lograr? tienes que avanzar, tienes que avanzar
Чего ты добьешься? Нужно двигаться вперед, нужно двигаться вперед,
Aunque no puedas más y no veas más hay que continuar
Даже если больше не можешь и ничего не видишь, нужно продолжать.
Bien que trataron tenerme vendado,
Как же они старались держать меня с завязанными глазами,
"Vendido" lo dice, maldice solo el mal pagado
"Продажный", так говорят, проклинает только тот, кому мало заплатили.
Ya estuve y tuve su hate en mis
Я уже был на их месте и чувствовал их ненависть,
Zapatos, pero nunca anduve dando sus pasos
Но никогда не шел по их стопам.
Siempre he trabajado;
Я всегда работал;
Bueno me lo ganaron; estuve dormido demasiados años
Ну, они меня достали; я слишком долго спал,
Suficiente pa' despertar,
Достаточно, чтобы проснуться,
Dejarles claro que lo que estos años oscuros me han dejado
Дать им понять, что эти темные годы мне дали.
Y aunque esté un poco iluminado puedes verme
И хотя я немного освещен, ты можешь видеть меня
En todos lados, como suena el que estuvo callado
везде, как звучит тот, кто молчал.
Se tragaron sus palabras todos los que
Забрали свои слова обратно все, кто
Hablaron, sabían que comía pero nunca adivinaron
говорил, они знали, что я ем, но никогда не догадывались.
Ahora tengo la mentalidad que hará la diferencia,
Теперь у меня есть менталитет, который все изменит,
No más carro en el taller si no sacarlo de la agencia
Больше никаких машин в мастерской, только из салона.
Pasar la tarjeta sin checar el saldo,
Проводить картой, не проверяя баланс,
El tiempo vale mucho y no quiero desperdiciarlo pues
Время дорого, и я не хочу его тратить, ведь
La vida se va, en un instante no está
Жизнь уходит, в мгновение ее нет.
Se nos puede escapar mirando hacía atrás, mirando hacía atrás
Она может ускользнуть, если смотреть назад, смотреть назад.
¿Que vas a lograr? tienes que avanzar, tienes que avanzar
Чего ты добьешься? Нужно двигаться вперед, нужно двигаться вперед,
Aunque no puedas más y no veas más hay que continuar
Даже если больше не можешь и ничего не видишь, нужно продолжать.
La vida se va, la vida se va
Жизнь уходит, жизнь уходит.
La vida se va, la vida se va
Жизнь уходит, жизнь уходит.
Solo les gustan mis años malos vamos,
Им нравятся только мои плохие годы, ну что ж,
Tengan cuidado esos años fueron pesados y ya nadie puede olvidarlos
Будьте осторожны, эти годы были тяжелыми, и никто не может их забыть.
Wk mami, nadie puede olvidarlos.
Wk, мамочка, никто не может их забыть.





Авторы: Roberto Antonio Huicab Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.