Текст и перевод песни Wk - La Vida Se Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Se Va
Жизнь уходит
Quiero
ser
mejor
ser
humano,
mejor
hijo,
hermano
haría
todo
más
rápido
Хочу
стать
лучше:
лучшим
человеком,
лучшим
сыном,
братом,
все
делать
быстрее,
Vivir
esos
momentos
mágicos
para
recordarlos
nostálgico,
Проживать
эти
волшебные
моменты,
чтобы
потом
вспоминать
их
с
ностальгией.
Los
errores
serían
antes,
Ошибки
бы
совершал
раньше,
Porque
mis
aciertos
muchas
veces
fueron
irrelevantes
Потому
что
мои
успехи
часто
были
несущественны.
Apenas
me
di
cuenta
que
nunca
fui
raro,
Только
сейчас
понял,
что
никогда
не
был
странным,
Solo
demasiado
interesante,
por
eso
sentí
no
eran
mis
tiempos
Просто
слишком
интересным,
поэтому
чувствовал,
что
это
не
мое
время.
Nunca
estuvo
a
mi
favor
siempre
lo
tuve
Судьба
никогда
не
была
на
моей
стороне,
всегда
все
было
Contado,
apostaba
en
mi
contra
para
sentirme
ganador
против
меня,
я
ставил
на
свой
проигрыш,
чтобы
почувствовать
себя
победителем.
Miro
a
los
demás
envidio
a
los
demás,
Смотрю
на
других,
завидую
другим,
Hago
las
cosas
sabiendo
"me
vas
a
Делаю
вещи,
зная,
что
ты
меня
Perdonar",
si
fuera
"Otro
Plano"
no
lo
haría
más
простишь.
Если
бы
это
был
"Другой
План",
я
бы
так
больше
не
делал.
Haría
las
cosas
sabiendo
"lo
voy
a
lograr",
mamá
Делал
бы
все,
зная,
что
добьюсь
своего,
мама.
La
vida
se
va,
en
un
instante
no
está
Жизнь
уходит,
в
мгновение
ее
нет.
Se
nos
puede
escapar
mirando
hacía
atrás,
mirando
hacía
atrás
Она
может
ускользнуть,
если
смотреть
назад,
смотреть
назад.
¿Que
vas
a
lograr?
tienes
que
avanzar,
tienes
que
avanzar
Чего
ты
добьешься?
Нужно
двигаться
вперед,
нужно
двигаться
вперед,
Aunque
no
puedas
más
y
no
veas
más
hay
que
continuar
Даже
если
больше
не
можешь
и
ничего
не
видишь,
нужно
продолжать.
Sin
ti
sé
llorar
un
océano;
compro
una
casa
frente
al
mar,
Без
тебя
я
могу
выплакать
целый
океан;
куплю
дом
на
берегу
моря,
Aclaro
no
es
pa'
disfrutar
si
no
planear;
como
poderlo
secar
Уточню,
не
для
удовольствия,
а
чтобы
придумать,
как
его
высушить.
Haría
canciones
todos
los
días
inspiración
que
Писал
бы
песни
каждый
день,
вдохновение,
которое
Yo
tenía,
perdida
en
monotonía
engañado
yo
sentía
у
меня
было,
потерялось
в
рутине,
обманутый,
я
чувствовал,
Que
no
podía,
un
caballo
atado
a
una
silla
soñando
con
Что
не
могу,
словно
конь,
привязанный
к
стулу,
мечтающий
о
Primer
lugar,
y
me
dijeron
"tus
sueños
son
solo
sueños
ya"
первом
месте.
И
мне
сказали:
"Твои
мечты
— всего
лишь
мечты".
Y
y
o
despierto
traté
de
olvidar
intenté
no
dormir
pa'
no
И
я
проснулся,
пытался
забыть,
пытался
не
спать,
чтобы
больше
не
Soñar
más,
mira
mamá
aunque
no
pegara
ojo
imaginaba
carros
rojos
мечтать.
Смотри,
мама,
даже
не
смыкая
глаз,
я
представлял
красные
машины
Pa'
tus
ojos
solo
es
un
antojo,
Для
твоих
глаз
это
просто
прихоть,
Pero
a
mis
ojos
les
parece
grandioso
Но
моим
глазам
это
кажется
грандиозным,
Ver
que
sigue
mi
mira
en
la
mira
de
otros
Видеть,
что
мой
взгляд
остается
в
прицеле
других.
La
vida
se
va,
en
un
instante
no
está
Жизнь
уходит,
в
мгновение
ее
нет.
Se
nos
puede
escapar
mirando
hacía
atrás,
mirando
hacía
atrás
Она
может
ускользнуть,
если
смотреть
назад,
смотреть
назад.
¿Que
vas
a
lograr?
tienes
que
avanzar,
tienes
que
avanzar
Чего
ты
добьешься?
Нужно
двигаться
вперед,
нужно
двигаться
вперед,
Aunque
no
puedas
más
y
no
veas
más
hay
que
continuar
Даже
если
больше
не
можешь
и
ничего
не
видишь,
нужно
продолжать.
Bien
que
trataron
tenerme
vendado,
Как
же
они
старались
держать
меня
с
завязанными
глазами,
"Vendido"
lo
dice,
maldice
solo
el
mal
pagado
"Продажный",
так
говорят,
проклинает
только
тот,
кому
мало
заплатили.
Ya
estuve
y
tuve
su
hate
en
mis
Я
уже
был
на
их
месте
и
чувствовал
их
ненависть,
Zapatos,
pero
nunca
anduve
dando
sus
pasos
Но
никогда
не
шел
по
их
стопам.
Siempre
he
trabajado;
Я
всегда
работал;
Bueno
me
lo
ganaron;
estuve
dormido
demasiados
años
Ну,
они
меня
достали;
я
слишком
долго
спал,
Suficiente
pa'
despertar,
Достаточно,
чтобы
проснуться,
Dejarles
claro
que
lo
que
estos
años
oscuros
me
han
dejado
Дать
им
понять,
что
эти
темные
годы
мне
дали.
Y
aunque
esté
un
poco
iluminado
puedes
verme
И
хотя
я
немного
освещен,
ты
можешь
видеть
меня
En
todos
lados,
como
suena
el
que
estuvo
callado
везде,
как
звучит
тот,
кто
молчал.
Se
tragaron
sus
palabras
todos
los
que
Забрали
свои
слова
обратно
все,
кто
Hablaron,
sabían
que
comía
pero
nunca
adivinaron
говорил,
они
знали,
что
я
ем,
но
никогда
не
догадывались.
Ahora
tengo
la
mentalidad
que
hará
la
diferencia,
Теперь
у
меня
есть
менталитет,
который
все
изменит,
No
más
carro
en
el
taller
si
no
sacarlo
de
la
agencia
Больше
никаких
машин
в
мастерской,
только
из
салона.
Pasar
la
tarjeta
sin
checar
el
saldo,
Проводить
картой,
не
проверяя
баланс,
El
tiempo
vale
mucho
y
no
quiero
desperdiciarlo
pues
Время
дорого,
и
я
не
хочу
его
тратить,
ведь
La
vida
se
va,
en
un
instante
no
está
Жизнь
уходит,
в
мгновение
ее
нет.
Se
nos
puede
escapar
mirando
hacía
atrás,
mirando
hacía
atrás
Она
может
ускользнуть,
если
смотреть
назад,
смотреть
назад.
¿Que
vas
a
lograr?
tienes
que
avanzar,
tienes
que
avanzar
Чего
ты
добьешься?
Нужно
двигаться
вперед,
нужно
двигаться
вперед,
Aunque
no
puedas
más
y
no
veas
más
hay
que
continuar
Даже
если
больше
не
можешь
и
ничего
не
видишь,
нужно
продолжать.
La
vida
se
va,
la
vida
se
va
Жизнь
уходит,
жизнь
уходит.
La
vida
se
va,
la
vida
se
va
Жизнь
уходит,
жизнь
уходит.
Solo
les
gustan
mis
años
malos
vamos,
Им
нравятся
только
мои
плохие
годы,
ну
что
ж,
Tengan
cuidado
esos
años
fueron
pesados
y
ya
nadie
puede
olvidarlos
Будьте
осторожны,
эти
годы
были
тяжелыми,
и
никто
не
может
их
забыть.
Wk
mami,
nadie
puede
olvidarlos.
Wk,
мамочка,
никто
не
может
их
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Antonio Huicab Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.