Текст и перевод песни Wk - Me Mudo a Siberia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mudo a Siberia
Moving to Siberia
Todo
comenzó
con
poesía
difusa
It
all
started
with
blurry
poetry
Todos
mis
compas
enamorados
de
alguna
medusa
All
my
friends
in
love
with
some
jellyfish
Pero
pal′
próximo
año,
toda
a
la
mierda
But
next
year,
fuck
it
all
Junto
una
feria
y
me
mudo
a
Siberia
I'll
pack
up
and
move
to
Siberia
Sé
que
debería
de
estar
en
el
distro
I
know
I
should
be
in
the
music
scene
Quiero
vivir
de
ésto,
aunque
venda
diez
discos
I
want
to
live
from
this,
even
if
I
sell
ten
records
Todavía
recuerdo
estar
borracho
después
de
clases
I
still
remember
being
drunk
after
class
Mirando
chicas
que
no
estaban
a
mi
alcance
Looking
at
girls
that
were
out
of
my
reach
Terminé
la
uni
medio
dormido
I
finished
college
half
asleep
Y
aprendí
que
con
mil
cheves
no
olvido
And
I
learned
that
I
can't
forget
with
a
thousand
beers
Que
aunque
no
los
quiera
ver,
son
mis
amigos
Even
though
I
don't
want
to
see
them,
they
are
my
friends
A
pesar
que
no
brillas,
todavía
te
admiro
Even
though
you
don't
shine,
I
still
admire
you
Manejas
mi
vida,
yo
al
volante
dormido
You
control
my
life,
I'm
asleep
at
the
wheel
Cayendo
en
los
vicios,
levantándome
contigo
Falling
into
vices,
getting
up
with
you
La
vida
es
una
perra,
confía
en
mi
doggystyle
Life's
a
bitch,
trust
me
doggystyle
La
mala
costumbre
de
perder,
nunca
de
encontrar,
mamá
The
bad
habit
of
losing,
never
finding,
Mom
Seguimos
en
el
juego
donde
no
hay
premios
We're
still
in
the
game
where
there
are
no
prizes
Mis
deseos
los
cumple
mi
chica
y
su
mal
genio
My
wishes
are
fulfilled
by
my
girl
and
her
bad
temper
Bebiendo
a
diario,
deseando
buena
salud
Drinking
daily,
wishing
for
good
health
Baby,
todo
lo
que
tengo
entra
en
un
ataúd
Baby,
everything
I
have
fits
in
a
coffin
Miro
mi
pasado,
pasado
de
copas
I
look
at
my
past,
wasted
on
booze
Dónde
he
llegado
con
la
misma
ropa
Where
I've
arrived
in
the
same
clothes
Y
sigo
hasta
que
el
vaso
derrame
la
última
gota
And
I'll
keep
going
until
the
glass
spills
the
last
drop
Si
no
es
en
esta
vida,
tal
vez
en
la
otra
If
not
in
this
life,
maybe
in
the
next
Todo
comenzó
y
siguió
como
un
sueño
It
all
started
and
went
on
like
a
dream
El
convenio
era
continuar
hasta
ser
bueno
The
agreement
was
to
continue
until
we
were
good
Pero
si
no
soy
bueno,
malo
soy
menos
But
if
I'm
not
good,
I'm
less
bad
Recuerda:
"estamos
dónde
estamos
por
lo
que
hacemos"
Remember:
"We
are
where
we
are
because
of
what
we
do"
Hice
lo
que
hice,
por
eso
estoy
aqui
I
did
what
I
did,
that's
why
I'm
here
Te
hice
una
carcel
de
donde
quieres
huir
I
made
you
a
prison
you
want
to
escape
from
Te
puse
una
sonrisa,
también
te
la
quité
I
put
a
smile
on
your
face,
I
also
took
it
away
No
pude
ser
abogado
y
arquitecto
pero
traté
I
couldn't
be
a
lawyer
or
an
architect,
but
I
tried
Diseñé
mi
carcel
y
mi
condena
I
designed
my
prison
and
my
sentence
Entendí:
yo
no
soy
ni
estoy
para
cosas
buenas
I
understood:
I'm
not
meant
for
good
things
Tú
eres
más
solución,
yo
soy
más
problemas
You
are
more
solution,
I
am
more
problems
El
equilibrio
es
lo
único
que
nos
queda
Balance
is
the
only
thing
we
have
left
Por
eso
quiero
que
vayamos
a
Siberia
That's
why
I
want
us
to
go
to
Siberia
Sentir
somos
los
últimos
en
el
planeta
Feel
like
we're
the
last
ones
on
the
planet
Por
si
lo
olvidabas,
recuerda
mis
motivos:
In
case
you
forgot,
remember
my
reasons:
No
quiero
que
mueras
por
mí,
si
no
que
vivas
conmigo
I
don't
want
you
to
die
for
me,
I
want
you
to
live
with
me
No
quiero
que
mueras
por
mí
I
don't
want
you
to
die
for
me
No
quiero
que
mueras
por
mí
I
don't
want
you
to
die
for
me
No
quiero
que
mueras
por
mí
I
don't
want
you
to
die
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.