Wk - Me Mudo a Siberia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wk - Me Mudo a Siberia




Me Mudo a Siberia
Moving to Siberia
Todo comenzó con poesía difusa
It all started with blurry poetry
Todos mis compas enamorados de alguna medusa
All my friends in love with some jellyfish
Pero pal′ próximo año, toda a la mierda
But next year, fuck it all
Junto una feria y me mudo a Siberia
I'll pack up and move to Siberia
que debería de estar en el distro
I know I should be in the music scene
Quiero vivir de ésto, aunque venda diez discos
I want to live from this, even if I sell ten records
Todavía recuerdo estar borracho después de clases
I still remember being drunk after class
Mirando chicas que no estaban a mi alcance
Looking at girls that were out of my reach
Terminé la uni medio dormido
I finished college half asleep
Y aprendí que con mil cheves no olvido
And I learned that I can't forget with a thousand beers
Que aunque no los quiera ver, son mis amigos
Even though I don't want to see them, they are my friends
A pesar que no brillas, todavía te admiro
Even though you don't shine, I still admire you
Manejas mi vida, yo al volante dormido
You control my life, I'm asleep at the wheel
Cayendo en los vicios, levantándome contigo
Falling into vices, getting up with you
La vida es una perra, confía en mi doggystyle
Life's a bitch, trust me doggystyle
La mala costumbre de perder, nunca de encontrar, mamá
The bad habit of losing, never finding, Mom
Seguimos en el juego donde no hay premios
We're still in the game where there are no prizes
Mis deseos los cumple mi chica y su mal genio
My wishes are fulfilled by my girl and her bad temper
Bebiendo a diario, deseando buena salud
Drinking daily, wishing for good health
Baby, todo lo que tengo entra en un ataúd
Baby, everything I have fits in a coffin
Miro mi pasado, pasado de copas
I look at my past, wasted on booze
Dónde he llegado con la misma ropa
Where I've arrived in the same clothes
Y sigo hasta que el vaso derrame la última gota
And I'll keep going until the glass spills the last drop
Si no es en esta vida, tal vez en la otra
If not in this life, maybe in the next
Todo comenzó y siguió como un sueño
It all started and went on like a dream
El convenio era continuar hasta ser bueno
The agreement was to continue until we were good
Pero si no soy bueno, malo soy menos
But if I'm not good, I'm less bad
Recuerda: "estamos dónde estamos por lo que hacemos"
Remember: "We are where we are because of what we do"
Hice lo que hice, por eso estoy aqui
I did what I did, that's why I'm here
Te hice una carcel de donde quieres huir
I made you a prison you want to escape from
Te puse una sonrisa, también te la quité
I put a smile on your face, I also took it away
No pude ser abogado y arquitecto pero traté
I couldn't be a lawyer or an architect, but I tried
Diseñé mi carcel y mi condena
I designed my prison and my sentence
Entendí: yo no soy ni estoy para cosas buenas
I understood: I'm not meant for good things
eres más solución, yo soy más problemas
You are more solution, I am more problems
El equilibrio es lo único que nos queda
Balance is the only thing we have left
Por eso quiero que vayamos a Siberia
That's why I want us to go to Siberia
Sentir somos los últimos en el planeta
Feel like we're the last ones on the planet
Por si lo olvidabas, recuerda mis motivos:
In case you forgot, remember my reasons:
No quiero que mueras por mí, si no que vivas conmigo
I don't want you to die for me, I want you to live with me
No quiero que mueras por
I don't want you to die for me
No quiero que mueras por
I don't want you to die for me
No quiero que mueras por
I don't want you to die for me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.