Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos,
dime,
¿qué
ves?
¿Qué
te
crees?
Come
on,
tell
me,
what
do
you
see?
What
do
you
think?
Otra
vez
de
la
nada,
llega
otro
mes
Once
again
out
of
nowhere,
another
month
arrives
Me
llegan
sentimientos
también
que
nunca
pedí
I
also
get
feelings
I
never
asked
for
¿Qué
hacen
aquí?
si
todos
iban
pa'
ti
What
are
they
doing
here?
if
all
of
them
were
for
you
Tal
vez
me
confundí,
tal
vez
ahora
entendí
Maybe
I
got
confused,
maybe
now
I
got
it
Que
nada
es
como
quiero
y
es
mejor
así
That
nothing
is
the
way
I
want
it
and
it's
better
this
way
Por
lo
que
mato,
por
lo
que
muero
For
what
I
kill
for,
for
what
I
die
for
Nunca
mordí
el
polvo,
menos
el
anzuelo
I
never
bit
the
dust,
let
alone
the
bait
No
tengo
que
llegar
a
viejo
pa'
saberlo
I
don't
have
to
get
old
to
know
it
Que
hay
que
vivir
cuando
puedes
hacerlo
That
you
have
to
live
when
you
can
do
it
Pero
si
ya
no
queda
de
otra
But
if
there's
no
other
option
Es
por
que
me
la
bebí,
directo
de
la
boca
It's
because
I
drank
it,
straight
from
the
mouth
Beso
la
botella,
bebo
de
tus
labios
I
kiss
the
bottle,
I
drink
from
your
lips
Si
el
tiempo
es
la
cura,
no
respeta
horario
If
time
is
the
cure,
it
doesn't
respect
the
schedule
Vivo
en
una
ciudad
desierta
I
live
in
a
desert
city
Pero
sé
que
no
eres
un
espejismo
cuando
estás
cerca
But
I
know
you're
not
a
mirage
when
you're
around
El
tiempo
pasa,
yo
paso
el
rato
Time
passes,
I
pass
the
time
¿Y
qué
me
pasa
a
cada
rato?
And
what
happens
to
me
all
the
time?
Si
no
estás
en
casa,
yo
me
mato
If
you're
not
home,
I
kill
myself
No
estoy
exagerando
I'm
not
exaggerating
Hasta
la
de
ganar,
la
tengo
perdida
I've
even
lost
the
one
to
win
Mi
amor
más
ciego
fue
vernos
a
escondidas
My
blindest
love
was
seeing
each
other
in
secret
Tan
solo
no
me
digas
que
estás
mal
por
mí
Just
don't
tell
me
you're
feeling
bad
for
me
Pago
los
platos
rotos
y
ni
comí
I
pay
for
the
broken
dishes
I
didn't
even
eat
¿A
qué
vine?
Vine
para
quedarme
Why
did
I
come?
I
came
to
stay
Mi
otra
parte
está
en
otra
parte
My
other
part
is
elsewhere
Ver
como
otra
parte,
cómo
no
atraparte
To
see
how
another
part,
how
not
to
catch
you
La
cuenta
en
ceros,
vida
pa'
contarte
The
account
in
zeros,
life
to
tell
you
No
estás
tan
sola,
ya
somos
dos
You're
not
so
alone,
now
there's
two
of
us
Si
me
dices
hola,
no
me
digas
adiós
If
you
say
hello,
don't
say
goodbye
Nadie
la
conoce
mejor
que
yo
Nobody
knows
her
better
than
me
Tú
sabes
quién
eres:
Mía
More
You
know
who
you
are:
Mía
More
This
late
tonight,
should
be
having
my
baby
This
late
tonight,
should
be
having
my
baby
This
late
tonight,
should
be
having
my
baby
This
late
tonight,
should
be
having
my
baby
This
late
tonight,
should
be
having
my
baby
This
late
tonight,
should
be
having
my
baby
Should
be
having
my
baby,
baby
Should
be
having
my
baby,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.