Текст и перевод песни Wk - Nací para esto
Nací para esto
Рождён для этого
Hoy
hice
la
cama,
los
sueños
deshechos,
Сегодня
застелил
постель,
мечты
растаяли,
Te
preguntas
que
has
hecho,
Ты
спрашиваешь
себя,
что
ты
сделала,
Arrepentimiento
al
acecho,
que
has
hecho,
Сожаление
подстерегает,
что
ты
сделала,
Peleando,
de
que
estamos
hechos,
Ссорясь,
из
чего
мы
созданы,
Solamente
es
por
rencor
y
despecho,
Только
из
обиды
и
злости,
Mi
respeto
es
pa'
los
que
les
falta
el
techo,
Моё
уважение
к
тем,
у
кого
нет
крыши
над
головой,
Olvidan
el
camino
fácil,
toma
el
estrecho,
Они
забывают
лёгкий
путь,
выбирают
узкий,
Cuantos
cigarros
me
echo
cual
es
la
fama
que
me
he
hecho,
Сколько
сигарет
я
выкурил,
какой
я
добился
славы,
El
hecho
de
que
me
lo
tomo
todo
a
pecho,
Дело
в
том,
что
я
принимаю
всё
близко
к
сердцу,
Cuando
de
menos
me
has
hecho,
Когда
ты
сделала
мне
меньше
всего,
Cuanto
de
menos
me
has
hecho,
Насколько
ты
сделала
мне
меньше
всего,
Dime
si
al
menos
lo
has
hecho,
Скажи
мне,
если
ты
хотя
бы
сделала,
No
importa,
lo
acepto,
Неважно,
я
принимаю,
Nací
para
esto,
muero
por
aquella,
Я
рождён
для
этого,
умираю
за
ту,
No
importa
que
nada
sea
como
uno
quiera,
Неважно,
что
ничего
не
происходит
по
твоему
желанию,
Aun
así
hay
que
hacer
todo
lo
que
corresponde,
И
тем
не
менее
нужно
делать
всё,
что
полагается,
Una
mujer
es
la
respuesta
de
quien
es
más
hombre,
Женщина
- ответ
тому,
кто
больше
мужчина,
Se
esconde,
es
conde
de
quien
sabe
dónde,
Она
скрывается,
граф
неизвестно
где,
Quieren
mi
apellido
y
solo
saben
mi
nombre,
Им
нужна
моя
фамилия,
а
знают
только
моё
имя,
A
eso
me
dedico,
a
que
te
asombres,
Этим
я
и
занимаюсь,
чтобы
ты
удивилась,
En
cualquier
lugar
te
hago
sentir
como
en
Londres,
В
любом
месте
я
заставлю
тебя
почувствовать
себя
как
в
Лондоне,
A
mis
18
me
sentía
tan
joven,
В
18
лет
я
чувствовал
себя
таким
молодым,
Sentimientos
con
hambre
todavía
me
carcomen,
Чувства
с
голодом
всё
ещё
терзают
меня,
Me
senté
a
pensar
que
ni
por
sentado,
Я
решил,
что
само
собой
разумеется,
Me
das
por
mi
lado
cuando
no
estas
a
mi
lado
(biach),
Ты
обходишь
меня
стороной,
когда
тебя
нет
рядом
(дрянь),
Me
toman
fotos,
esperan
que
me
revele,
Они
фотографируют
меня,
ожидают,
что
я
откроюсь,
Sólo
juzgan
la
portada
de
este
best-seller.
Они
судят
только
по
обложке
этого
бестселлера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.