Текст и перевод песни Wk - Superstar Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superstar Solo
Superstar Solo
Admito
que
nunca
es
mal
dia
para
estar
maldito,
I
admit
it's
never
a
bad
day
to
be
damned,
Espero
que
no
sea
mucho
mas
de
lo
que
necesito;
I
hope
it's
not
much
more
than
I
need;
Hay
muchas
cosas
que
evito
pero
nunca
caer,
There
are
many
things
I
avoid
but
never
fall,
Llego
de
la
calle
y
na'mas
pienso
en
volver.
I
come
from
the
street
and
only
think
about
going
back.
Filosofia
de
aspira
y
rola
si
ando
como
rocknrolla
The
philosophy
of
aspire
and
roll
if
I'm
like
a
rocknrolla
Mi
generacion
es
la
que
ve
la
vida
como
una
broma,
My
generation
is
the
one
that
sees
life
as
a
joke,
Pero
aun
asi
pasa
factura,
mi
corazon
y
sus
fracturas;
But
even
so
it
takes
its
toll,
my
heart
and
its
fractures;
Voy
a
vivir
pa'
siempre
si
reciclas
la
basura,
I'm
going
to
live
forever
if
you
recycle
the
garbage,
Disfrute
su
estancia,
disfrute
sustancias,
Enjoy
your
stay,
enjoy
substances,
Distintas
mis
ancias,
demasiada
importancia,
My
anxieties
are
different,
too
much
importance,
No
vamos
blindados
pero
nos
impórta
un
bledo.
We
don't
go
armored
but
we
don't
give
a
damn.
Odio
que
puedas
destruirme
sin
mover
un
dedo,
I
hate
that
you
can
destroy
me
without
lifting
a
finger,
No
se
por
que
sedo,
pero
con
sello
concedo,
I
don't
know
why
I
give
in,
but
with
a
stamp
I
give
in,
Buscar
consuelo
en
ese
suelo
que
nos
deja
en
el
suelo.
Seeking
solace
in
that
ground
that
leaves
us
on
the
ground.
Nunca
tuve
valor,
tal
vez
soy
un
cobarde,
I
never
had
courage,
maybe
I'm
a
coward,
Un
hombre
devaluado
por
nacer
demasiado
tarde.
A
man
devalued
for
being
born
too
late.
Muertos
que
na'mas
tratan
de
ganarse
la
vida,
Dead
men
who
are
just
trying
to
earn
a
living,
Na'mas
ganan
apostando
en
mi
contra;
esa
suerte
mia,
They
only
win
by
betting
against
me;
my
luck,
La
barba
de
unos
dias,
me
suma
varios
años,
A
few
days'
beard
adds
years
to
me,
Resta
algunos
daños
y
me
divide
de
extraños,
It
takes
away
some
damage
and
divides
me
from
strangers,
Nunca
eh
sido
un
hombre
atento,
I've
never
been
an
attentive
man,
Siempre
envuelto
en
atentados,
Always
involved
in
attacks,
Podria
morir
lento
pero
ya
estoy
retrasado.
I
could
die
slowly
but
I'm
already
late.
Pero
ya
estoy
retrasado
But
I'm
already
late
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar...
Superstar...
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar...
Superstar...
Me
tienes
olvidado,
acumulando
polvo
en
la
nariz.
You've
forgotten
me,
gathering
dust
in
your
nose.
Soy
un
romantico;
quiero
matarte
en
paris,
I'm
a
romantic;
I
want
to
kill
you
in
Paris,
Pero
perro
que
no
ladra,
no
muerde
a
la
perra,
But
a
dog
that
doesn't
bark
doesn't
bite
the
bitch,
Y
na'mas
te
regalo
flores
si
estás
bajo
tierra,
And
I
only
give
you
flowers
if
you're
underground,
Quise
ser
mi
otro
yo,
pero
estabas
tu.
I
wanted
to
be
my
other
self,
but
there
you
were.
Na'mas
envidio
tu
salud...
I
only
envy
your
health...
Hoy
en
dia
me
pidio
que
no
bebiera
ni
una
copa,
Today
she
asked
me
not
to
have
a
drink,
Sirvame
otra,
¿por
que
no
me
sirve
otra?
Pour
me
another,
why
don't
you
pour
me
another?
Entre
mas
vacio
yo,
mas
lleno
el
cenicero,
The
emptier
I
am,
the
fuller
the
ashtray,
Mi
corazon
es
frio
por
romper
la
ley
del
hielo.
My
heart
is
cold
for
breaking
the
ice
law.
Que
aun
que
me
quieran
usar,
no
me
puedo
rehusar,
Even
if
they
want
to
use
me,
I
can't
refuse,
Todavia
no
soy
leyenda,
no
me
puedo
retirar,
I'm
not
a
legend
yet,
I
can't
retire,
Si
fui
infeliz
no
se,
pero
vino
tinto.
If
I
was
unhappy
I
don't
know,
but
red
wine.
Aves
sin
fenix
que,
vuelan
por
instinto,
Birds
without
a
phoenix
that
fly
by
instinct,
No
me
interesa
hablar
si
na'mas
hablas
por
interes,
I'm
not
interested
in
talking
if
you
only
talk
for
interest,
Te
tengo
que
olvidar
al
menos
una
ves
por
mes.
I
have
to
forget
you
at
least
once
a
month.
Una
pila
de
libros,
mas
y
mas
interesante,
A
pile
of
books,
more
and
more
interesting,
Puedes
apagar
la
luz,
tengo
una
mente
brillante.
You
can
turn
off
the
light,
I
have
a
brilliant
mind.
Me
doy
cuenta,
y
me
doy
por
vencido,
I
realize
it,
and
I
give
up,
Que
nunca
he
dado
en
el
blanco
y
me
parece
divertido.
That
I've
never
hit
the
bullseye
and
I
find
it
funny.
Te
advierto
sea
cierto
o
no;
nunca
acierto,
I
warn
you
whether
it's
true
or
not;
I
never
do
it
right,
Aun
que
merezca
todo,
na'mas
me
den
por
muerto.
Even
though
I
deserve
everything,
only
let
me
be
dead.
Na
mas
me
den
por
muerto...
Only
let
me
be
dead...
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar...
Superstar...
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar,
superstar
solo.
Superstar,
superstar
only.
Superstar...
Superstar...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.