Wk - Síndrome del Péndulo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wk - Síndrome del Péndulo




Síndrome del Péndulo
Pendulum Syndrome
Entro por las ventanas del alma
I enter through the windows of your soul
Pa robarte el pensamiento
To steal your thoughts away
Bebo hasta perder el conocimiento
I drink until I lose my mind
Pero sigo siendo listo, sigo estando listo
But I'm still as bright as ever
Escribo con sentimiento y tu consentimiento
I write with emotion and your consent
Resisto aunque ya me tengas harto
I resist even though you've had enough of me
Las pocas cosas que tengo te las comparto
The few things I have I share with you
Rockeando unos Nike o andando descalzo
Rocking Nikes or walking barefoot
Sin tus brazos, emborracharme con marzo
Without your arms, getting drunk with March
Show me some love like Bernie Mac
Show me some love like Bernie Mac
Veo la luz al final de Men in Black
I see the light at the end of Men in Black
Levanto la frente pero bajo la guardia
I raise my head but lower my guard
La vanguardia guardián hasta que la guarda
The vanguard guardian until the end
Ademas de la distancia que tristezas guarda
Besides the distance, sadness keeps
Comiendo ansias hasta perder el habla
Eating away at my anxiety until I lose my voice
Deseando el mundo fuera de las vitrinas
Wishing the world was outside the windows
Los pesares pesan menos con unas copas encima
Sorrows weigh less with a few drinks in me
Ya no pronuncias ni mi nombre solo tus caderas
You no longer even say my name, only your hips
Se que darías lo que fuera por que me fuera
I know you'd give anything for me to leave
Me echa mal de ojo quiere que me muera
She gives me the evil eye, wants me dead
Pero donde pongo el ojo hay balaceras
But wherever I lay my eyes, there are shootings
No busco ser ídolo el ego de mi incrédulo
I don't seek to be an idol, my ego is incredulous
Estar aquí allá sufrí el síndrome del péndulo
Being here, there I suffered from pendulum syndrome
Baby se que no te interesa
Baby, I know you're not interested
Tengo el corazón roto quisieron entrar a fuerza
My heart is broken, they wanted to come in by force
Es simple hablo de todo lo que veo
It's simple, I talk about everything I see
Soy un escritor que sufre narco-bloqueos
I'm a writer who suffers from writer's block
Esto va pa′ ellos que no saben quienes son
This is for those who don't know who they are
Llego siempre a donde sea desde mi habitacion
I always get to where I need to be from my room
Tengo miedo a las alturas pero que puede pasar
I'm afraid of heights, but what could happen?
Entendí que la vida mejora cuando caes mas
I understood that life gets better when you fall more
Por favor ignora todos mis defectos
Please ignore all my flaws
Tu cuerpo del delito ha de ser del crimen perfecto
Your body of crime must be a perfect crime
Y yo fui testigo sabes lo que digo
And I was a witness, you know what I mean
Soy un bebedor social claro sin amigos
I'm a social drinker, of course, without friends
Le doy la vuelta al mundo después de ochenta copas
I'll travel the world after eighty drinks
Sin contar esas que traes bajo tu ropa
Not counting the ones you wear under your clothes
Duermo en la calle un hotel de un millón de estrellas
I sleep on the street, a hotel with a million stars
No hay mensajes en mi cel menos en las botellas
No messages on my cell, but at least in the bottles
Veo mi futuro cuando suenan palmas
I see my future when I hear applause
Una vida por delante y le doy la espalda
A life ahead of me, and I turn my back on it
No abro la puerta si ya llego la hora
I don't open the door if it's already time
Tal vez sea la tuya, la mis siempre se demora
Maybe it's yours, mine is always delayed
Para mi la noche es toda una señora
For me, the night is a woman
Testigo de mis vicios y lo que me enamora
Witness to my vices and what makes me fall in love
Yo se que es un peligro andar a estas horas
I know it's dangerous to walk at this hour
Tu pandilla versus mi banda sonora
Your gang versus my soundtrack
Y que no solo el peligro hace que corras
And that it's not just danger that makes you run
También el horario que laboras
Also the hours you work






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.