Wk - Tambien somos lo que perdimos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wk - Tambien somos lo que perdimos




Tambien somos lo que perdimos
Мы также то, что потеряли
Entiende, no llegas a ningún lugar
Пойми, ты никуда не придешь,
Perdiéndote, rodando hasta el tiempo
Теряя себя, катясь ко дну времени.
Bajando de las nubes como gotas de cemento
Падая с облаков, как капли цемента.
Busca otro lugar, busca hasta el final...
Ищи другое место, ищи до конца...
Dímelo de frente
Скажи мне прямо в лицо,
Me desespera, que nada será diferente.
Меня бесит, что я знаю: ничто не изменится.
Sueños rotos, pesadillas indestructibles
Разбитые мечты, несокрушимые кошмары.
A veces ser el mejor de nada te sirve
Иногда быть лучшим ни к чему не приводит.
Dulce venganza para endulzar el café
Сладкая месть, чтобы подсластить кофе,
Mi corazón para enfriar el whisky
Мое сердце, чтобы охладить виски,
Saciar la sed.
Утолить жажду.
Mi más sentido pésame
Мои самые искренние соболезнования.
Mis sentidos pesan, man
Мои чувства тяжелы, детка.
Si no regresas, mejor regrésame
Если ты не вернешься, лучше верни мне всё.
Back in the days, Regresaban la misma noche
Раньше, возвращались в ту же ночь.
Back in the night, no puedo, ya me conoces.
Ночью... я не могу, ты же меня знаешь.
Como esperas que eso que dices me duela
Как ты ожидаешь, что то, что ты говоришь, причинит мне боль,
Si tus palabras me llegan a la suela
Если твои слова доходят лишь до моих подошв?
Solo me llegan cuando me mandas al carajo
Они достигают меня, только когда ты посылаешь меня к черту.
No estaré tan perdido para buscarme un trabajo.
Я не настолько потерян, чтобы искать работу
De 9 a 5, maldito horario.
С 9 до 5, проклятый график.
Entre más pierdas el honor, más honorarios
Чем больше теряешь честь, тем больше гонорары.
Vamos hombre deja de pensar en el pasado
Да ладно тебе, перестань думать о прошлом.
No llegas a ningún lugar si sigues atado
Ты никуда не придешь, если останешься связан.
Están quebrados, por eso su música que pega
Они сломлены, поэтому их музыка цепляет,
Para juntar los pocos pedazos que les quedan.
Чтобы собрать те немногие осколки, что у них остались.
Traigo el estilo que no tienen en uso
У меня есть стиль, которым они не пользуются.
Los vagabundos tienen hambre de todo
Бродяги жаждут всего,
Menos de triunfo.
Кроме успеха.
Las paredes me hablan, me ofrecen techo
Стены говорят со мной, предлагают крышу над головой.
Las mujeres me hablan: "¿Roberto que has hecho?"
Женщины говорят мне: "Роберто, что ты наделал?"
Observas esa estrella fugaz sin telescopio
Ты наблюдаешь за падающей звездой без телескопа.
Socio no tengo nada, ni mi nombre es propio
Друг, у меня нет ничего, даже имя не мое.
Mañana por mí, mañana por mí.
Завтра для меня, завтра для меня.
Me pidió una noche mágica y desaparecí.
Она просила волшебную ночь, и я исчез.
Estoy viviendo una doble vida, mamá
Я живу двойной жизнью, мама.
Por eso hoy cumplo cien años de soledad
Поэтому сегодня у меня сто лет одиночества.
Na'mas veo la felicidad en los masajes
Я вижу счастье только в массаже.
Hacía falta esto, por eso lo traje
Это было необходимо, поэтому я это принес.
Soy un loco de remate, no me rebajes.
Я безумец, не торгуйся со мной.
Si te cuelgo el teléfono, es un narco-mensaje.
Если я бросаю трубку, это нарко-послание.
Entiende, no llegas a ningún lugar
Пойми, ты никуда не придешь,
Perdiéndote, rodando hasta el tiempo
Теряя себя, катясь ко дну времени.
Bajando de las nubes como gotas de cemento
Падая с облаков, как капли цемента.
Busca otro lugar, busca hasta el final...
Ищи другое место, ищи до конца...
Dímelo de frente
Скажи мне прямо в лицо,
Me desespera, que nada será diferente.
Меня бесит, что я знаю: ничто не изменится.





Авторы: Wk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.