Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
裏表ラバーズ
Zweiseitige Liebhaber
良いこと尽くめ
の夢から覚めた私の脳内環境は,
Aus
einem
Traum,
in
dem
alles
gut
lief,
erwacht,
ist
meine
Gehirnumgebung
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
von
etwas
Unerklärlichem,
genannt
Liebe,
befallen,
und
seitdem...
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
ist
meine
hoffnungslos
gespaltene
Herzensumgebung
制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので
nicht
fähig,
sich
selbst
zu
kontrollieren,
da
es
so
etwas
wie
Kapazität
dafür
nicht
gibt.
曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中
In
den
Worten,
die
vage
und
meist
unschuldige
Gefühlsduseleien
aussprechen,
どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。
verlangt
das
Leben
danach,
irgendwie,
irgendwo,
Augen
zu
finden,
die
den
aktuellen
Standort
bestätigen.
どうして尽くめ
の毎日
そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
Ein
Alltag
voller
"Warum
nur",
und
so,
und
ach,
und
so,
und
auf
Wiedersehen,
Baby.
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
Dieses
Herz,
eine
Einheit
aus
Realitätsblick
und
Realitätsflucht,
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
fragt
sich
selbst,
die
Kehrseite:
"Gibt
es
irgendwo
etwas
Gutes?"
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ
Selbstgespräch,
Selbst-Fremd-Gespräch,
Fremd-Selbst-Gespräch
im
Kreis,
aaaaah!
ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
Ich
berühre
dich
instinktiv,
aber
ich
habe
nichts
zu
sagen,
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって,
es
tut
weh,
berühre
mich,
stöhne,
ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
zum
Himmel
aufsteigen,
どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも
hin
und
her,
vor
und
zurück,
hier
und
dort,
今すぐあちらへ飛び込んでいけ。
spring
jetzt
sofort
dorthin.
もーラブラブになっちゃってー
Wir
sind
schon
so
verliebt,
横隔膜突っ張っちゃってー
mein
Zwerchfell
spannt
sich
an,
強烈な味にぶっ飛んでー
ich
bin
überwältigt
von
dem
intensiven
Geschmack,
等身大の裏・表
die
Vorder-
und
Rückseite
in
Lebensgröße.
脅迫的に縛っちゃってー
Ich
binde
dich
zwanghaft,
網膜の上に貼っちゃってー
klebe
es
auf
meine
Netzhaut,
もーラブラブでいっちゃってよ!
lass
uns
total
verliebt
sein!
会いたいたいない,無い!
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
nicht
sehen,
nicht
da!
嫌なこと尽くめ
の夢から覚めた私の脳内環境が,
Aus
einem
Traum,
in
dem
alles
schlecht
lief,
erwacht,
ist
meine
Gehirnumgebung
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
von
etwas
Unerklärlichem,
genannt
Liebe,
befallen,
und
seitdem...
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
ist
meine
hoffnungslos
gespaltene
Herzensumgebung
制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので
nicht
in
der
Lage,
einen
Begrenzer
anzulegen,
um
sich
selbst
zu
kontrollieren.
大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ
Meist
schwanger
mit
dem
Ego,
das
vage
und
unschuldige
Katastrophen
verbreitet,
どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。
habe
ich
irgendwie
Worte
in
die
Hand
bekommen,
die
meinen
aktuellen
Standort
bestätigen.
どうして尽くめ
の毎日
そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
Ein
Alltag
voller
"Warum
nur",
und
so,
und
ach,
und
so,
und
auf
Wiedersehen,
Baby.
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
Dieses
Herz,
eine
Einheit
aus
Realitätsblick
und
Realitätsflucht,
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
fragt
sich
selbst,
die
Kehrseite:
"Gibt
es
irgendwo
etwas
Gutes?"
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ
Selbstgespräch,
Selbst-Fremd-Gespräch,
Fremd-Selbst-Gespräch
im
Kreis,
aaaaah!
ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
Ich
berühre
dich
instinktiv,
aber
ich
habe
nichts
zu
sagen,
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって,
es
tut
weh,
berühre
mich,
stöhne,
ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
zum
Himmel
aufsteigen,
どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも
hin
und
her,
vor
und
zurück,
hier
und
dort,
今すぐあちらへ飛び込め。
spring
jetzt
sofort
dorthin.
盲目的に嫌っちゃってー
Ich
hasse
dich
blind,
今日いく予定作っちゃってー
habe
Pläne
für
heute
gemacht,
どうしてもって言わせちゃってー
ich
bringe
dich
dazu,
"unbedingt"
zu
sagen,
等身大の裏を待て!
warte
auf
die
Rückseite
in
Lebensgröße!
挑発的に誘っちゃってー
Ich
verführe
dich
provokativ,
衝動的に歌っちゃってー
singe
impulsiv,
もーラブラブでいっちゃってよ!
lass
uns
total
verliebt
sein!
大体,愛,無い。
Meistens,
keine
Liebe.
もーラブラブになっちゃってー
Wir
sind
schon
so
verliebt,
横隔膜突っ張っちゃってー
mein
Zwerchfell
spannt
sich
an,
強烈な味にぶっ飛んでー
ich
bin
überwältigt
von
dem
intensiven
Geschmack,
等身大の裏・表
die
Vorder-
und
Rückseite
in
Lebensgröße.
脅迫的に縛っちゃってー
Ich
binde
dich
zwanghaft,
網膜の上に貼っちゃってー
klebe
es
auf
meine
Netzhaut,
もーラブラブでいっちゃってよ!
lass
uns
total
verliebt
sein!
あいあいあいあいない!
Lie-Lie-Lie-Liebe
ist
nicht
da!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.