Текст и перевод песни wowaka(現実逃避P) feat. 初音ミク - 裏表ラバーズ
良いこと尽くめ
の夢から覚めた私の脳内環境は,
Моё
сознание,
пробудившееся
ото
сна,
полного
всяких
приятностей,
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
оказалось
заражено
этой
непонятной
штукой
под
названием
«любовь»,
и
с
тех
пор...
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
В
моём
сердце,
безнадёжно
расколовшемся
надвое,
制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので
и
в
помине
нет
такой
ёмкости,
чтобы
контролировать
этот
процесс.
曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中
В
потоке
слов,
в
которые
я
облекла
свои
расплывчатые,
в
общем-то,
невинные
чувства,
どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。
мне
позарез
нужны
глаза,
способные
разглядеть,
где
я
сейчас
нахожусь.
どうして尽くめ
の毎日
そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
Почему
так
всё
на
свете?
Изо
дня
в
день
одно
и
то
же,
а
в
итоге
— прощай,
детка.
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
Это
сердце,
где
столкнулись
реальность
и
эскапизм
— две
стороны
одной
медали.
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
А
вдруг
где-то
и
правда
есть
что-то
хорошее?
— спрашиваю
я
у
себя
наизнанку.
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ
Сама
себя
спрашиваю,
сама
себе
отвечаю,
других
спрашиваю,
сама
отвечаю...
Ах
ты
ж!
ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
Просто
инстинктивно
прикасаюсь
к
тебе,
хотя
сказать-то
и
нечего,
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって,
больно,
касаюсь,
задыхаюсь,
кажется,
сейчас
в
небо
взлечу,
どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも
и
никак,
совсем
никак,
ни
туда,
ни
сюда,
今すぐあちらへ飛び込んでいけ。
прямо
сейчас
нырну
в
это
с
головой.
もーラブラブになっちゃってー
Давай
же,
давай,
влюбимся
друг
в
друга,
横隔膜突っ張っちゃってー
так,
чтобы
диафрагма
свело,
強烈な味にぶっ飛んでー
чтобы
от
этих
острых
ощущений
крышу
снесло,
等身大の裏・表
вот
она
я,
без
прикрас,
вся
наизнанку.
脅迫的に縛っちゃってー
Давай
же,
давай,
свяжу
тебя
по
рукам
и
ногам,
網膜の上に貼っちゃってー
приклею
намертво
к
своей
сетчатке,
もーラブラブでいっちゃってよ!
ну
давай
же,
давай,
будем
любить
друг
друга!
会いたいたいない,無い!
Хочу
тебя
видеть!
Не
хочу,
не
хочу!
嫌なこと尽くめ
の夢から覚めた私の脳内環境が,
Моё
сознание,
пробудившееся
ото
сна,
полного
всяких
гадостей,
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
оказалось
заражено
этой
непонятной
штукой
под
названием
«любовь»,
и
с
тех
пор...
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
В
моём
сердце,
безнадёжно
расколовшемся
надвое,
制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので
никак
не
могу
поставить
ограничитель,
чтобы
хоть
как-то
это
контролировать.
大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ
Моё
эго,
породившее
это
расплывчатое,
в
общем-то,
невинное
бедствие,
どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。
кажется,
всё-таки
нашло
слова,
чтобы
понять,
где
я
сейчас
нахожусь.
どうして尽くめ
の毎日
そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
Почему
так
всё
на
свете?
Изо
дня
в
день
одно
и
то
же,
а
в
итоге
— прощай,
детка.
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
Это
сердце,
где
столкнулись
реальность
и
эскапизм
— две
стороны
одной
медали.
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
А
вдруг
где-то
и
правда
есть
что-то
хорошее?
— спрашиваю
я
у
себя
наизнанку.
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ
Сама
себя
спрашиваю,
сама
себе
отвечаю,
других
спрашиваю,
сама
отвечаю...
Ах
ты
ж!
ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
Просто
инстинктивно
прикасаюсь
к
тебе,
хотя
сказать-то
и
нечего,
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって,
больно,
касаюсь,
задыхаюсь,
кажется,
сейчас
в
небо
взлечу,
どうにもこうにも二進(にっち)も三進(さっち)もあっちもこっちも
и
никак,
совсем
никак,
ни
туда,
ни
сюда,
今すぐあちらへ飛び込め。
прямо
сейчас
нырну
в
это
с
головой.
盲目的に嫌っちゃってー
Слепо
ненавижу
тебя,
今日いく予定作っちゃってー
строю
планы
на
сегодня,
どうしてもって言わせちゃってー
заставляю
говорить
«ну
пожалуйста»,
等身大の裏を待て!
подожди
же,
вот
она
я,
вся
наизнанку!
挑発的に誘っちゃってー
Вызывающе
соблазняю
тебя,
衝動的に歌っちゃってー
импульсивно
пою,
もーラブラブでいっちゃってよ!
ну
давай
же,
давай,
будем
любить
друг
друга!
大体,愛,無い。
Вообще-то,
любви
нет.
もーラブラブになっちゃってー
Давай
же,
давай,
влюбимся
друг
в
друга,
横隔膜突っ張っちゃってー
так,
чтобы
диафрагма
свело,
強烈な味にぶっ飛んでー
чтобы
от
этих
острых
ощущений
крышу
снесло,
等身大の裏・表
вот
она
я,
без
прикрас,
вся
наизнанку.
脅迫的に縛っちゃってー
Давай
же,
давай,
свяжу
тебя
по
рукам
и
ногам,
網膜の上に貼っちゃってー
приклею
намертво
к
своей
сетчатке,
もーラブラブでいっちゃってよ!
ну
давай
же,
давай,
будем
любить
друг
друга!
あいあいあいあいない!
Люб...
Не
люблю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.