Текст и перевод песни xRick feat. $uicide Gvng & Corey - Crisi d'identità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crisi d'identità
Identity Crisis
Questi
neanche
mi
conoscono
They
don't
even
know
me
Sad
quanto
gli
altri
non
possono
Sad
how
others
can't
Ho
inciso
Corey
su
un
bossolo
I
engraved
Corey
on
a
shell
casing
Lo
userò
un
giorno
se
soffoco
I'll
use
it
one
day
if
I
suffocate
Presto
dammene
altri
venti
Soon
give
me
twenty
more
Che
qua
impazzisco
altrimenti
Because
I'll
go
crazy
otherwise
Passane
dieci
di
Lexo
Pass
me
ten
Lexo
Qualche
pastiglia
di
Fentanyl
Some
Fentanyl
pills
Lei
persa
mi
guarda
dai
versa
She
lost,
looks
at
me
from
the
verses
Con
calma
non
sento
la
faccia
strano
Calmly,
I
don't
feel
my
face
strange
Mixo
una
sostanza
che
mi
dia
la
calma
I
mix
a
substance
that
will
calm
me
Altrimenti
già
m'ammazzavo
Otherwise,
I
would
have
already
killed
myself
Sad
boy
sempre,
l'ansia
scende
Sad
boy
always,
anxiety
descends
Mamma
mi
guarda
occhi
pieni
di
lacrime
Mom
looks
at
me,
eyes
full
of
tears
Quasi
sempre
Almost
always
Lo
so
non
passerà,
crisi
d'identità
I
know
it
won't
pass,
identity
crisis
Ora
che
tutti
se
ne
vanno
perché
resti
qua
Now
that
everyone
is
leaving,
why
do
you
stay
here?
Il
cuore
sanguina,
so
che
non
guarirà
My
heart
bleeds,
I
know
it
won't
heal
Questo
dolore
un
giorno
qualcuno
lo
capirà
One
day
someone
will
understand
this
pain
E
impazzisco,
i
sentimenti
li
seppellisco
And
I
go
crazy,
I
bury
my
feelings
Ho
messo
il
mio
cuore
sopra
un
disco
I
put
my
heart
on
a
record
Spero
che
mi
salvi
l'anima
I
hope
it
saves
my
soul
E
non
riesco
ad
avere
fiducia
di
me
stesso
And
I
can't
trust
myself
Più
passa
il
tempo
più
mi
spezzo
The
more
time
passes,
the
more
I
break
E
poi
mi
chiedo
quanto
durerà
And
then
I
wonder
how
long
it
will
last
Non
sarai
mai
più
la
persona
che
amavo
You'll
never
be
the
person
I
loved
Sei
perso,
assente,
vuoto
You're
lost,
absent,
empty
Più
vivere
così
Live
like
this
anymore
Queste
gocce
sono
una
salvezza
These
drops
are
a
salvation
Io
la
penso
lei
mi
pensa
I
think
she
thinks
of
me
La
mia
vita
è
un'auto
senza
freni
My
life
is
a
car
without
brakes
Io
che
sterzo
lei
non
sterza
I
steer,
she
doesn't
steer
Tu
mi
dici
di
viverla
a
pieno
You
tell
me
to
live
it
to
the
fullest
Prima
con
te
ora
senza
First
with
you,
now
without
Ma
è
rimasto
soltanto
il
veleno
But
only
poison
remains
Quello
dolce
che
accarezza
That
sweet
poison
that
caresses
Io
che
ho
sempre
fatto
lo
stronzo
I
who
have
always
been
an
asshole
Le
botte
per
strada
sempre
a
casa
sbronzo
Beaten
up
on
the
street,
always
drunk
at
home
Tu
urlavi
fino
a
perdere
il
sonno
You
screamed
until
you
lost
sleep
Fino
alle
prime
luci
del
giorno
Until
the
first
light
of
day
Qua
non
c'è
un
alba
senza
il
tramonto
There's
no
dawn
here
without
sunset
Non
vivi
emozioni
se
non
c'è
un
ricordo
You
don't
live
emotions
if
there's
no
memory
Prendo
questa
che
magari
muoio
I
take
this,
maybe
I'll
die
Spero
succeda
mentre
ti
sogno
I
hope
it
happens
while
I
dream
of
you
Lo
so
non
passerà,
crisi
d'identità
I
know
it
won't
pass,
identity
crisis
Ora
che
tutti
se
ne
vanno
perché
resti
qua
Now
that
everyone
is
leaving,
why
do
you
stay
here?
Il
cuore
sanguina,
so
che
non
guarirà
My
heart
bleeds,
I
know
it
won't
heal
Questo
dolore
un
giorno
qualcuno
lo
capirà
One
day
someone
will
understand
this
pain
E
impazzisco,
i
sentimenti
li
seppellisco
And
I
go
crazy,
I
bury
my
feelings
Ho
messo
il
mio
cuore
sopra
un
disco
I
put
my
heart
on
a
record
Spero
che
mi
salvi
l'anima
I
hope
it
saves
my
soul
E
non
riesco
ad
avere
fiducia
di
me
stesso
And
I
can't
trust
myself
Più
passa
il
tempo
più
mi
spezzo
The
more
time
passes,
the
more
I
break
E
poi
mi
chiedo
quanto
durerà
And
then
I
wonder
how
long
it
will
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Menicocci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.