Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Along The Watchtower - 2001 - Remaster
Всё время на сторожевой башне - 2001 - Ремастер
There
must
be
some
kind
of
way
out
of
here,
said
the
joker
to
the
thief,
Должен
быть
какой-то
выход
отсюда,
сказал
шут
вору,
дорогая
моя,
There′s
too
much
confusion,
I
can't
get
no
relief.
Слишком
много
неразберихи,
я
не
могу
найти
успокоения.
Businessman,
just
drinks
my
wine,
and
the
plowmen
dig
my
earth,
Делец,
просто
пьёт
моё
вино,
а
пахарь
пашет
мою
землю,
Nobody
all
along
this
line
knows
it,
what
it
is
even
worth
Никто
во
всей
этой
цепочке
не
знает,
чего
это
всё
стоит.
There′s
no
reason
to
get
all
excited,
the
thief
spoke,
Нет
причин
для
волнения,
сказал
вор,
There
are
many
here
among
us
who
feel
that
this
life
is
nothing
but
one
joke
Многие
среди
нас
чувствуют,
что
эта
жизнь
— всего
лишь
шутка.
Him
and
me,
we've
been
through
all
this,
and
this
is
not
my
fate,
Мы
с
ним
прошли
через
всё
это,
и
это
не
моя
судьба,
So
let
us
stop
talking
oh
so
falsely
now,
the
hour
is
getting
late
Так
что
давай
перестанем
говорить
так
лживо,
час
поздний.
All
along
the
watchtower,
the
princes
kept
the
view
Всё
время
на
сторожевой
башне,
князья
наблюдали,
While,
while
the,
all
the
women
came
and
went,
we
had
barefoot
servants,
too
Пока
все
женщины
приходили
и
уходили,
у
нас
также
были
босые
слуги.
Outside
in
the
go
distance
a
wildcat
did
growl,
Вдали
дикий
кот
зарычал,
Two
riders
were
approaching,
and
the
wind
begins
to...
Два
всадника
приближались,
и
ветер
начал...
All
along
the
watchtower,
all
along
the
watchtower...
Всё
время
на
сторожевой
башне,
всё
время
на
сторожевой
башне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.