XTC - It's Nearly Africa - 2001 - Remaster - перевод текста песни на русский

It's Nearly Africa - 2001 - Remaster - XTCперевод на русский




It's Nearly Africa - 2001 - Remaster
Это почти Африка - 2001 - Ремастер
Chant your spirit free;
Позволь своему духу воспарить;
Rush to greet truth like a dart
Устремись к истине, словно стрела,
Shake your bag o′bones,
Тряхни своими костями, милая,
Shake your bag o'bones.
Тряхни своими костями.
That′s not traffic roar,
Это не шум машин,
That's a leopard in your heart,
Это леопард в твоем сердце,
Shake your bag o'bones,
Тряхни своими костями, милая,
Shake your bag o′bones.
Тряхни своими костями.
Go tell your stale friends,
Иди и скажи своим пресным друзьям,
Go tell false prophets,
Скажи лжепророкам,
And drug traffickers,
И наркоторговцам,
Not to try to push our bodies any faster
Чтобы не пытались подгонять наши тела,
We′re dancing with disaster,
Мы танцуем с катастрофой,
And the first will be the last,
И первые будут последними,
It's nearly Africa,
Это почти Африка,
Oh-oh,
О-о,
It′s nearly Africa,
Это почти Африка,
Oh-oh,
О-о,
Any day now,
Со дня на день,
Any day, now now
Со дня на день, вот-вот
Unplug future plans;
Забудь о планах на будущее;
Finger-paint the sun on you,
Нарисуй пальцами солнце на себе,
Shake your bag o'bones,
Тряхни своими костями, милая,
Shake your bag o′bones,
Тряхни своими костями.
Mend your missing links,
Восстанови недостающие звенья,
I think trust should be the glue,
Я думаю, доверие должно быть клеем,
Shake your bag o'bones,
Тряхни своими костями, милая,
Shake your bag o′bones,
Тряхни своими костями.
Go tell your warboys,
Иди и скажи своим воинам,
Go tell all leeches,
Скажи всем пиявкам,
And blind panickers,
И слепым паникерам,
Not to try to push your bodies any faster,
Чтобы не пытались подгонять ваши тела,
We're dancing with disaster,
Мы танцуем с катастрофой,
And the first will be the last,
И первые будут последними,
It's nearly Africa,
Это почти Африка,
Oh-oh,
О-о,
It′s nearly Africa,
Это почти Африка,
Oh-oh,
О-о,
Any day, now
Со дня на день,
Any day, now now
Со дня на день, вот-вот
Our civilisation car is running wild,
Наша машина цивилизации несется как безумная,
Who did you give the wheel to?
Кому ты дал руль?
The fat man driving us over the edge of the nearest cliff-face,
Толстяк, ведущий нас к краю ближайшей скалы,
Is he the same god that I′ve seen you kneel to?
Он тот же бог, перед которым я видел, как ты преклоняешь колени?





Авторы: Andy Partridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.