Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melt The Guns - 2001 - Remaster
Расплавить Оружие - 2001 - Ремастер
Programmes
of
violence,
Передачи
о
насилии,
As
entertainment,
В
качестве
развлечения,
Brings
the
disease
into
your
room.
Приносят
заразу
в
твою
комнату,
милая.
We
know
the
germ,
Мы
знаем
этот
микроб,
Which
is
man-made
in
metal,
Созданный
человеком
из
металла,
Is
really
a
key
to
your
own
tomb.
На
самом
деле
ключ
к
твоей
могиле.
Prevention
is
better
than
cure,
Профилактика
лучше
лечения,
Bad
apples
affecting
the
pure,
Гнилые
яблоки
портят
здоровые,
You′ll
gather
your
senses
I'm
sure
Ты,
конечно
же,
возьмешься
за
ум
Then
agree
to,
И
согласишься
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
And
never
more
to
fire
them.
И
больше
никогда
не
стрелять
из
него.
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
And
never
more
desire
them.
И
больше
никогда
не
желать
его.
Children
will
want
them,
Дети
будут
хотеть
его,
Mothers
supply
them,
Матери
будут
давать
им,
As
long
as
your
killers
are
heroes.
Пока
твои
убийцы
герои.
And
all
the
media
И
все
СМИ
Will
fiddle
while
rome
burns,
Будут
бездельничать,
пока
Рим
горит,
Acting
like
modern-time
neros.
Ведя
себя
как
современные
Нероны.
Prevention
is
better
than
cure,
Профилактика
лучше
лечения,
Bad
apples
affecting
the
pure,
Гнилые
яблоки
портят
здоровые,
You′ll
gather
your
senses
I'm
sure
Ты,
конечно
же,
возьмешься
за
ум
Then
agree
to,
И
согласишься
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
And
never
more
to
fire
them.
И
больше
никогда
не
стрелять
из
него.
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
And
never
more
desire
them.
И
больше
никогда
не
желать
его.
I'm
speaking
to
the
justice
league
of
america.
Я
обращаюсь
к
Лиге
Справедливости
Америки.
Yes
you
in
particular!
Да,
ты,
в
частности!
When
it
comes
to
the
judgement
day
and
you′re
standing
at
the
gates
with
your
weaponry,
Когда
настанет
судный
день,
и
ты
будешь
стоять
у
врат
со
своим
оружием,
You
dead
go
down
on
one
knee,
Ты,
мертвец,
упадешь
на
одно
колено,
Clasp
your
hands
in
prayer
and
start
quoting
me,
Сложишь
руки
в
молитве
и
начнешь
цитировать
меня,
′Cos
we
say...
Потому
что
мы
говорим...
Our
father
we've
managed
to
contain
the
epidemic
in
one
place,
now,
Отче
наш,
мы
сумели
локализовать
эпидемию
в
одном
месте,
Let′s
hope
they
shoot
themselves
instead
of
others,
Будем
надеяться,
что
они
перестреляют
друг
друга,
а
не
других,
Help
to
civilize
the
race
now.
Помоги
цивилизовать
расу.
We've
trapped
the
cause
of
the
plague,
Мы
загнали
причину
чумы
In
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave.
В
страну
свободных
и
дом
храбрых.
If
we
listen
quietly
we
can
hear
them
shooting
from
grave
to
grave.
Если
мы
прислушаемся,
мы
услышим,
как
они
стреляют
из
могилы
в
могилу.
You
ought
to,
Тебе
следует
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
And
never
more
to
fire
them.
И
больше
никогда
не
стрелять
из
него.
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
Melt
the
guns,
Расплавить
оружие,
And
never
more
desire
them.
И
больше
никогда
не
желать
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Partridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.