XTC - No Thugs In Our House - 2001 - Remaster - перевод текста песни на русский

No Thugs In Our House - 2001 - Remaster - XTCперевод на русский




No Thugs In Our House - 2001 - Remaster
Нет бандитов в нашем доме - 2001 - Ремастер
The insect-headed worker-wife will hang her waspies on the line;
Жена-трудяга с головой насекомого развешивает свои осиные гнезда на веревке,
The husband burns his paper, sucks his pipe while studying their cushion floor;
Муж сжигает свою газету, сосет трубку, изучая их линолеум;
His viscous poly-paste breath comes out,
Его вязкое дыхание с запахом полимерной пасты выходит,
Their wall-paper world is shattered by his shout,
Их обоиный мир разрушается его криком,
A boy in blue is busy banging out a headache on the kitchen door.
Парень в синем стучит, выбивая головную боль, в кухонную дверь.
And all the while Graham slept on,
А все это время Грэм спал,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to.
Мечтая о мире, где он мог бы делать все, что захочет.
No thugs in our house, are there dear?
В нашем доме нет бандитов, не так ли, дорогая?
We made that clear,
Мы ясно дали это понять,
We made little Graham promise us he′d be a good boy.
Мы взяли с маленького Грэма обещание, что он будет хорошим мальчиком.
No thugs in our house, are there dear?
В нашем доме нет бандитов, не так ли, дорогая?
We made that clear,
Мы ясно дали это понять,
We made little Graham promise us he'd be a good boy.
Мы взяли с маленького Грэма обещание, что он будет хорошим мальчиком.
The young policeman who just can′t grow a mustache will open up his book,
Молодой полицейский, у которого никак не растут усы, откроет свою книгу,
And spoil their breakfast with reports of Asians who have been so badly kicked,
И испортит им завтрак рассказами об азиатах, которых так сильно избили,
Is this your son's wallet I've got here?
Это кошелек вашего сына у меня?
He must have dropped it after too much beer.
Должно быть, он обронил его, перебрав пива.
Oh, officer, we can′t believe our little angel is the one you′ve picked
О, офицер, мы не можем поверить, что наш маленький ангелочек - тот, кого вы выбрали.
And all the while Graham slept on,
А все это время Грэм спал,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to.
Мечтая о мире, где он мог бы делать все, что захочет.
No thugs in our house, are there dear?
В нашем доме нет бандитов, не так ли, дорогая?
We made that clear,
Мы ясно дали это понять,
We made little Graham promise us he'd be a good boy.
Мы взяли с маленького Грэма обещание, что он будет хорошим мальчиком.
No thugs in our house, are there dear?
В нашем доме нет бандитов, не так ли, дорогая?
We made that clear,
Мы ясно дали это понять,
We made little Graham promise us he′d be a good boy.
Мы взяли с маленького Грэма обещание, что он будет хорошим мальчиком.
They never read those pamphlets in his bottom drawer,
Они никогда не читали те брошюры в его нижнем ящике,
They never read that tattoo on his arm.
Они никогда не читали ту татуировку на его руке.
They thought that was just a boys club badge he wore,
Они думали, что это просто значок бойскаутского клуба, который он носил,
They never thought he'd do folks any harm.
Они никогда не думали, что он причинит кому-то вред.
The insect-headed worker wife will hang her waspies on the line;
Жена-трудяга с головой насекомого развешивает свои осиные гнезда на веревке;
She′s singing something stale and simple now this business has fizzled out;
Она поет что-то банальное и простое теперь, когда все это утихло;
Her little tune is such a happy song
Ее мелодия такая счастливая песня
Her son is innocent,
Ее сын невиновен,
He can't do wrong,
Он не может сделать ничего плохого,
′Cause dads a judge and knows exactly what the job of judging's all about.
Потому что папа - судья и точно знает, что такое судить.
And all the while Graham slept on,
А все это время Грэм спал,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to.
Мечтая о мире, где он мог бы делать все, что захочет.
No thugs in our house, are there dear?
В нашем доме нет бандитов, не так ли, дорогая?
We made that clear,
Мы ясно дали это понять,
We made little Graham promise us he'd be a good boy.
Мы взяли с маленького Грэма обещание, что он будет хорошим мальчиком.
No thugs in our house, are there dear?
В нашем доме нет бандитов, не так ли, дорогая?
We made that clear,
Мы ясно дали это понять,
We made little Graham promise us he′d be a good boy.
Мы взяли с маленького Грэма обещание, что он будет хорошим мальчиком.





Авторы: Andy Partridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.