XTC - One Of The Millions - 2001 - Remaster - перевод текста песни на русский

One Of The Millions - 2001 - Remaster - XTCперевод на русский




One Of The Millions - 2001 - Remaster
Один из миллионов - 2001 - Ремастер
I got so much to say
У меня так много всего сказать,
But I′m afraid it'll come out wrong.
Но боюсь, что это прозвучит неправильно.
I′m not akin to the Eighties thing,
Мне чужда эта философия восьмидесятых,
Where you look after number one.
Где каждый сам за себя.
But I won't rock the boat,
Но я не буду раскачивать лодку,
'Cause I′m scared what might happen.
Потому что боюсь, что может случиться.
I won′t rock the boat,
Я не буду раскачивать лодку,
'Cause I′m one of the millions.
Ведь я один из миллионов,
Who never seem to do anything.
Кто, кажется, ничего не делает.
(He never seems to do anything.)
(Он, кажется, ничего не делает.)
I never seem to do anything.
Я, кажется, ничего не делаю.
(He never seems to do anything.)
(Он, кажется, ничего не делает.)
And everytime I get the urge,
И каждый раз, когда у меня возникает желание
To strike out on my own,
Пойти своим путем,
Insecurity wraps me up,
Меня сковывает неуверенность,
It's cold outside the fold.
За пределами привычного так холодно.
So I won′t rock the boat,
Поэтому я не буду раскачивать лодку,
'Cause I′m scared what might happen.
Потому что боюсь, что может случиться.
I won't rock the boat,
Я не буду раскачивать лодку,
'Cause I′m the man who merely threatens.
Ведь я тот, кто только грозится,
Who′s always saying what he's gonna do.
Кто всегда говорит, что он собирается сделать.
(He′s always saying what he's gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
I′m always saying what I'm gonna do.
Я всегда говорю, что я собираюсь сделать.
(He′s always saying what he's gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
I'm running steady,
Я живу размеренно,
Oh so steady.
О, так размеренно.
So safe and sound,
Так безопасно и спокойно,
I could drown.
Что могу утонуть.
I′ve had my fill of living,
Я сыт по горло жизнью
In my cosy armchair land,
В моей уютной стране кресел,
But all my schemes come to a humiliating end.
Но все мои планы заканчиваются унизительным провалом.
So I won′t rock the boat,
Поэтому я не буду раскачивать лодку,
'Cause I′m scared what might happen.
Потому что боюсь, что может случиться.
I won't rock the boat,
Я не буду раскачивать лодку,
′Cause I'm one of the millions,
Ведь я один из миллионов,
Who′s always saying what he's gonna do.
Кто всегда говорит, что он собирается сделать.
(He's always saying what he′s gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
I′m always saying what I'm gonna do.
Я всегда говорю, что я собираюсь сделать.
(He′s always saying what he's gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
No I won′t rock no boats.
Нет, я не буду раскачивать лодку.
(He's always saying what he′s gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
Kiss goodbye to my hopes.
Попрощайся с моими надеждами.
(He's always saying what he's gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
I won′t rock no boats.
Я не буду раскачивать лодку.
(He′s always saying what he's gonna do.)
(Он всегда говорит, что он собирается сделать.)
Life is easy when you′re being kept afloat.
Жизнь легка, когда тебя держат на плаву.
I won't rock no boats.
Я не буду раскачивать лодку.





Авторы: Colin Moulding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.