Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statue Of Liberty - 2001 - Remaster
Статуя Свободы - 2001 - Ремастеринг
The
first
time
I
saw
you
standing
in
the
water
Когда
я
впервые
увидел
тебя
стоящей
в
воде,
You
must
have
been
all
of
a
thousand
feet
tall
Ты
казалась
мне
высотой
в
тысячу
футов,
Nearly
naked,
unashamed
like
Herod′s
daughter
Почти
обнаженная,
без
стыда,
как
дочь
Ирода,
Your
love
was
so
big,
it
made
New
York
look
small
Твоя
любовь
была
так
велика,
что
Нью-Йорк
казался
крошечным.
You've
been
the
subject
of
so
many
dreams
Ты
была
предметом
стольких
моих
мечтаний
Since
I
climbed
your
torso
С
тех
пор,
как
я
взобрался
на
твой
торс.
Oh,
my
statue
of
Liberty
О,
моя
Статуя
Свободы,
Boo
boo,
Impaled
on
your
hair
Бу-бу,
запутавшись
в
твоих
волосах,
What
do
you
do,
do,
do
to
me
Что
ты
делаешь,
делаешь,
делаешь
со
мной?
I
leaned
right
over
to
kiss
your
stoney
book
Я
наклонился,
чтобы
поцеловать
твою
каменную
книгу,
A
little
jealous
of
the
ships
with
whom
you
flirt
Немного
ревнуя
к
кораблям,
с
которыми
ты
флиртуешь.
A
billion
lovers
with
their
cameras
Миллиард
влюбленных
со
своими
камерами
Snap
to
look,
and
in
my
fantasy
I
sail
beneath
your
skirt
Щелкают,
чтобы
взглянуть,
а
в
моих
фантазиях
я
плыву
под
твоей
юбкой.
You′ve
been
the
subject
of
so
many
dreams
Ты
была
предметом
стольких
моих
мечтаний
Since
I
climbed
your
torso
С
тех
пор,
как
я
взобрался
на
твой
торс.
Oh,
my
statue
of
Liberty
О,
моя
Статуя
Свободы,
Boo
boo,
Impaled
on
your
hair
Бу-бу,
запутавшись
в
твоих
волосах,
What
do
you
do,
do,
do
to
me
Что
ты
делаешь,
делаешь,
делаешь
со
мной?
Oh,
my
statue
of
Liberty
О,
моя
Статуя
Свободы,
Boo
boo,
Impaled
on
your
hair
Бу-бу,
запутавшись
в
твоих
волосах,
What
do
you
do,
do,
do
to
me
Что
ты
делаешь,
делаешь,
делаешь
со
мной?
Oh,
my
statue
of
Liberty
О,
моя
Статуя
Свободы,
Boo
boo,
Impaled
on
your
hair
Бу-бу,
запутавшись
в
твоих
волосах,
What
do
you
do,
do,
do
to
me
Что
ты
делаешь,
делаешь,
делаешь
со
мной?
Liberty,
liberty,
liberty,
liberty
Свобода,
свобода,
свобода,
свобода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Partridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.