Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Pop? - 2001 - Remaster
Ist das Pop? - 2001 - Remaster
In
a
milk
bar
and
feeling
lost
In
einer
Milchbar
und
ich
fühle
mich
verloren,
Drinking
sodas
as
cold
as
frost
Trinke
Limonaden,
so
kalt
wie
Frost.
Someone
leans
in
my
direction
Jemand
beugt
sich
in
meine
Richtung,
Quizzing
on
my
jukebox
selection
Fragt
mich
nach
meiner
Jukebox-Auswahl.
What
do
you
call
that
noise
Wie
nennst
du
diesen
Lärm,
That
you
put
on?
Den
du
da
aufgelegt
hast?
On
a
walkway
and
moving
fast
Auf
einem
Gehweg
und
schnell
unterwegs,
All
I
get
is
transistor
blast
Alles,
was
ich
bekomme,
ist
Transistor-Gedröhne.
Someone
leans
in
my
direction
Jemand
beugt
sich
in
meine
Richtung,
Quizzing
on
my
station
selection
Fragt
mich
nach
meiner
Senderauswahl.
What
do
you
call
that
noise
Wie
nennst
du
diesen
Lärm,
That
you
put
on?
Den
du
da
eingeschaltet
hast?
We
come
the
wrong
way
Wir
kommen
vom
falschen
Weg,
We
come
the
long
way
Wir
kommen
den
langen
Weg,
We
play
the
songs
much
too
loud
Wir
spielen
die
Songs
viel
zu
laut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Partridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.