xtcsy - power trip - перевод текста песни на немецкий

power trip - xtcsyперевод на немецкий




power trip
Machtrausch
(xtcsy)
(xtcsy)
You live and you learn
Man lebt und lernt
Except I don't feel like that
Aber ich fühle mich nicht so
You live and you don't learn
Man lebt und lernt nicht
I wonder what I could've did and what I never did
Ich frage mich, was ich hätte tun können und was ich nie getan habe
I wonder what you could've hid and what you could've said
Ich frage mich, was du hättest verbergen können und was du hättest sagen können
It's not a lot of people like us, so I have respect
Es gibt nicht viele Leute wie uns, also habe ich Respekt
But don't go talkin' out your neck unless you love bein' dead
Aber rede nicht daher, es sei denn, du liebst es, tot zu sein
I might go crazy, I'm out my head
Ich könnte durchdrehen, ich bin außer mir
I might kill 'em and drop 'em dead
Ich könnte sie töten und sie fallen lassen
I might have did it but I don't think I did
Ich könnte es getan haben, aber ich glaube nicht, dass ich es getan habe
I might have done some things I never did
Ich könnte einige Dinge getan haben, die ich nie getan habe
What would you do if everything was just not for you?
Was würdest du tun, wenn alles einfach nicht für dich wäre?
What would you do if every time you jumped, the hula hoop's on fire?
Was würdest du tun, wenn jedes Mal, wenn du springst, der Hula-Hoop-Reifen in Flammen steht?
Girl, tell me, just don't lie
Mädchen, sag es mir, lüg einfach nicht
Who'll tell me when you lie?
Wer sagt es mir, wenn du lügst?
Don't tell me when you cry
Sag mir nicht, wann du weinst
Just inform when you die
Informiere mich nur, wenn du stirbst
I don't search for nothin', I'm not one to go and pry
Ich suche nach nichts, ich bin nicht jemand, der herumschnüffelt
But I'm one to leave ya' backstabbed and leave ya' blind
Aber ich bin jemand, der dich hinterrücks ersticht und dich blind zurücklässt
A cut across the eyes will leave you blind for life
Ein Schnitt über die Augen wird dich für immer blind machen
It only takes one time, it only takes a night
Es braucht nur eine Zeit, es braucht nur eine Nacht
I brought the big AR out and you brought the knife
Ich habe das große AR rausgebracht und du hast das Messer mitgebracht
I'ma kill ya' nice and quick, that's kinda kind
Ich werde dich schön und schnell töten, das ist irgendwie nett
And don't go waste my time
Und verschwende meine Zeit nicht
And don't go talkin' to me if you know you not even mine
Und rede nicht mit mir, wenn du weißt, dass du nicht mal mir gehörst
I own a private jet
Ich besitze einen Privatjet
I'm on a power trip
Ich bin auf einem Machtrausch
You don't have to say what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know before you say it
Ich weiß es schon, bevor du es sagst
Pushin' buttons an instrument, so let me play it
Knöpfe drücken ist ein Instrument, also lass mich spielen
I ain't heard you, so speak up, what you gon' say?
Ich habe dich nicht gehört, also sprich lauter, was wirst du sagen?
Somebody gettin' saved tonight
Jemand wird heute Nacht gerettet
Somebody gettin' played tonight
Jemand wird heute Nacht verarscht
Got a very bad but very good mind
Ich habe einen sehr schlechten, aber sehr guten Verstand
A whole lot of things look worse in the light
Viele Dinge sehen im Licht schlimmer aus
And a whole lot get worse when you try
Und vieles wird schlimmer, wenn du es versuchst
That's why I'll let a lot of things fly
Deshalb lasse ich viele Dinge einfach laufen
If I could, then I would
Wenn ich könnte, dann würde ich
I don't ever get stuck to a thing unless it's good
Ich hänge mich nie an etwas, es sei denn, es ist gut
Is it good for me, or bad for you, or both of us?
Ist es gut für mich, oder schlecht für dich, oder für uns beide?
And it's hard to believe you more than most of us
Und es ist schwer, dir mehr zu glauben als den meisten von uns
Ridin' 'round, a gun inside my pocket, like I'm supposed to
Ich fahre herum, eine Waffe in meiner Tasche, wie ich es sollte
They ain't never gonna let you in, they ain't supposed to
Sie werden dich niemals reinlassen, das sollen sie nicht
Every time you walk a mile, you only a inch closer
Jedes Mal, wenn du eine Meile gehst, bist du nur einen Zoll näher
Keep on inchin' like a slug 'til it's over
Kriech weiter wie eine Schnecke, bis es vorbei ist
Keep in mind that this shit ain't gon' be over
Denk daran, dass diese Scheiße nicht vorbei sein wird
Keep in mind when you push me, push me over
Denk daran, wenn du mich schubst, schubst du mich rüber
I'm a G-Wagon, you a Range Rover
Ich bin ein G-Wagon, du bist ein Range Rover
And it's hard for me to ever stay sober
Und es ist schwer für mich, jemals nüchtern zu bleiben
I'ma sit down at the top until it's over
Ich werde mich oben hinsetzen, bis es vorbei ist
Wait 'til it's over
Warte, bis es vorbei ist
Wait 'til it's over
Warte, bis es vorbei ist
Oh, movin' (All that we have's the future)
Oh, in Bewegung (Alles, was wir haben, ist die Zukunft)
Oh, places with ya' (Oh)
Oh, Orte mit dir (Oh)
In this new life now (Ah)
In diesem neuen Leben jetzt (Ah)
I told myself, "Never again," but I did it again, I do it every time
Ich sagte mir: "Nie wieder", aber ich tat es wieder, ich tue es jedes Mal
Movin' fast, movin' slow, movin' sideways at times
Mich schnell bewegend, mich langsam bewegend, mich manchmal seitwärts bewegend
When I'm high and I can't hide behind the lies
Wenn ich high bin und mich nicht hinter den Lügen verstecken kann
And I know that you know that you feel that
Und ich weiß, dass du weißt, dass du das fühlst
'Cause you couldn't look me in my motherfuckin' eyes (But you barely even talk to me)
Weil du mir nicht in meine verdammten Augen sehen konntest (Aber du redest kaum mit mir)
All that we have's the future (We livin' a fuckin' lie)
Alles, was wir haben, ist die Zukunft (Wir leben eine verdammte Lüge)
In this new life now, it's a new life now
In diesem neuen Leben jetzt, es ist ein neues Leben jetzt
The plane just landed, for my trip
Das Flugzeug ist gerade gelandet, für meinen Trip
But I'm always on that trip
Aber ich bin immer auf diesem Trip






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.