Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apologies
Entschuldigungen
It's
hard
to
explain
Es
ist
schwer
zu
erklären
She
don't
wanna
hear
me
out
Sie
will
mich
nicht
anhören
She
ain't
playing
in
my
games
Sie
spielt
nicht
meine
Spiele
Did
you
have
to
call
me
out?
Musstest
du
mich
bloßstellen?
I
don't
need
to
hear
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
nicht
hören
I
don't
need
to
hear
where
you're
coming
from
Ich
muss
nicht
hören,
woher
du
kommst
Cause
it
doesn't
matter
now
Weil
es
jetzt
keine
Rolle
mehr
spielt
You
tried
to
follow
me
into
a
pit
Du
hast
versucht,
mir
in
eine
Grube
zu
folgen
She
wanted
directions,
she
ask
where
I'm
going
Sie
wollte
eine
Wegbeschreibung,
sie
fragt,
wohin
ich
gehe
I'm
spending
the
money,
I'm
buying
your
Lyfts
Ich
gebe
das
Geld
aus,
ich
kaufe
deine
Lyfts
Expecting
affection
that
you
never
showing
Erwarte
Zuneigung,
die
du
nie
zeigst
I
followed
you
mindlessly,
I
followed
you
honestly
Ich
bin
dir
gedankenlos
gefolgt,
ich
bin
dir
ehrlich
gefolgt
I
was
hoping
you'd
crawl
to
me
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
zu
mir
kriechen
But
the
end
of
the
day
I
was
dumb
dumb
Aber
am
Ende
des
Tages
war
ich
dumm,
dumm
Shoulda
done
sum
Hätte
was
tun
sollen
Shoulda
listened
to
my
head
Hätte
auf
meinen
Kopf
hören
sollen
It
was
hella
time
and
my
energy
Es
war
verdammt
viel
Zeit
und
meine
Energie
When
the
days
gone
do
you
remember
me
Wenn
die
Tage
vergangen
sind,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Put
my
head
down
it
was
heavenly
Ich
senkte
meinen
Kopf,
es
war
himmlisch
Put
my
guard
down
for
your
recipe
Ich
habe
meine
Deckung
für
dein
Rezept
fallen
lassen
She
was
making
something
tryna
kill
me
Sie
hat
etwas
gemacht,
das
mich
umbringen
sollte
Modern
day
witches
ain't
that
crazy
Moderne
Hexen
sind
nicht
so
verrückt
Ima
time
travel
back
to
the
80's
Ich
werde
in
die
80er
Jahre
zurückreisen
And
working
on
fixing
mistakes
that
you
making
Und
daran
arbeiten,
die
Fehler
zu
beheben,
die
du
machst
And
I'm
traveling
far
back,
tryna
get
you
off
of
them
drugs
Und
ich
reise
weit
zurück,
versuche,
dich
von
den
Drogen
runterzubringen
Dishing
out
insults,
call
me
addict
Beleidigungen
austeilen,
nenn
mich
süchtig
I'm
a
addict
for
the
love
Ich
bin
süchtig
nach
der
Liebe
Let
you
open
up
my
package
Ließ
dich
mein
Paket
öffnen
Cause
I
thought
you
was
from
above
Weil
ich
dachte,
du
wärst
von
oben
Apologies
led
to
nun'
Entschuldigungen
führten
zu
nichts
Let
the
moon
rise
with
the
sun
Lass
den
Mond
mit
der
Sonne
aufgehen
I
coulda
sworn
she
was
mine
Ich
hätte
schwören
können,
sie
wäre
mein
Baby,
just
the
love
ain't
for
me
Schatz,
nur
die
Liebe
ist
nichts
für
mich
Months
after
months,
yeah
I
tried
Monate
über
Monate,
ja,
ich
habe
es
versucht
Percs
after
percs
set
me
free
Percs
über
Percs,
befreien
mich
I
stayed
up
nights
with
ya'
mind
Ich
blieb
Nächte
wach
mit
deinem
Verstand
I
don't
think
it
damn
changed
a
thing
Ich
glaube
nicht,
dass
es
verdammt
noch
mal
etwas
geändert
hat
Calls
on
my
phone
let
em'
ring
Anrufe
auf
meinem
Handy,
lass
sie
klingeln
Why
you
gotta
change
how
it's
been?
Warum
musst
du
ändern,
wie
es
war?
I
hate
the
outlook
of
things
Ich
hasse
die
Aussicht
auf
die
Dinge
Why
we
gotta
change?
Warum
müssen
wir
uns
ändern?
Why
you
gotta
move,
why
you
move
in
the
end?
Warum
musst
du
gehen,
warum
gehst
du
am
Ende?
That's
why
I
never
try
love
cause
love
always
hurts
in
the
end
Deshalb
versuche
ich
nie
Liebe,
denn
Liebe
tut
am
Ende
immer
weh
It
took
pieces
of
me,
and
added
pieces
of
them
Es
nahm
Stücke
von
mir
und
fügte
Stücke
von
ihnen
hinzu
(Ian
trying
no
more,
trying
no
more)
(Ich
versuche
es
nicht
mehr,
versuche
es
nicht
mehr)
(She
told
me
"She
dying
slow")
(Sie
sagte
mir,
"Sie
stirbt
langsam")
(That's
not
what
I'm
here
for)
(Dafür
bin
ich
nicht
hier)
(I
tried
to
save
you,
I
tried
to
change
yo'
life)
(Ich
habe
versucht,
dich
zu
retten,
ich
habe
versucht,
dein
Leben
zu
ändern)
(Look
what
I'm
in
for)
(Schau,
wofür
ich
hier
bin)
It
was
hard
to
explain
Es
war
schwer
zu
erklären
She
don't
wanna
hear
me
out
Sie
will
mich
nicht
anhören
She
ain't
playing
in
my
games
Sie
spielt
nicht
meine
Spiele
Did
you
have
to
call
me
out?
Musstest
du
mich
bloßstellen?
I
don't
need
to
hear
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
nicht
hören
I
don't
need
to
hear
where
you're
coming
from
Ich
muss
nicht
hören,
woher
du
kommst
Cause
it
doesn't
matter
now
Weil
es
jetzt
keine
Rolle
mehr
spielt
You
tried
to
follow
me
into
a
pit
Du
hast
versucht,
mir
in
eine
Grube
zu
folgen
She
wanted
directions,
she
ask
where
I'm
going
Sie
wollte
eine
Wegbeschreibung,
sie
fragt,
wohin
ich
gehe
I'm
spending
the
money,
I'm
buying
your
Lyft's
Ich
gebe
das
Geld
aus,
ich
kaufe
deine
Lyfts
Expecting
affection
that
you
never
showing
Erwarte
Zuneigung,
die
du
nie
zeigst
I
followed
you
mindlessly,
I
followed
you
honestly
Ich
bin
dir
gedankenlos
gefolgt,
ich
bin
dir
ehrlich
gefolgt
I
was
hoping
you'd
crawl
to
me
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
zu
mir
kriechen
But
the
end
of
the
day
I
was
dumb
dumb
Aber
am
Ende
des
Tages
war
ich
dumm,
dumm
Shoulda
done
sum
Hätte
was
tun
sollen
Shoulda
listened
to
my
head
Hätte
auf
meinen
Kopf
hören
sollen
It
was
hella
time
and
my
energy
Es
war
verdammt
viel
Zeit
und
meine
Energie
When
the
days
gone
do
you
remember
me
Wenn
die
Tage
vergangen
sind,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Put
my
head
down
it
was
heavenly
Ich
senkte
meinen
Kopf,
es
war
himmlisch
Put
my
guard
down
for
your
recipe
Ich
habe
meine
Deckung
für
dein
Rezept
fallen
lassen
She
was
making
something
tryna
kill
me
Sie
hat
etwas
gemacht,
das
mich
umbringen
sollte
Modern
day
witches
ain't
that
crazy
Moderne
Hexen
sind
nicht
so
verrückt
Ima
time
travel
back
to
the
80's
Ich
werde
in
die
80er
Jahre
zurückreisen
And
working
on
fixing
mistakes
that
you
making
Und
daran
arbeiten,
die
Fehler
zu
beheben,
die
du
machst
And
I'm
traveling
far
back,
tryna
get
you
off
of
them
drugs
Und
ich
reise
weit
zurück,
versuche
dich,
von
den
Drogen
runterzubringen
Dishing
out
insults,
call
me
addict
Beleidigungen
austeilen,
nenn
mich
süchtig
I'm
a
addict
for
the
love
Ich
bin
süchtig
nach
der
Liebe
Let
you
open
up
my
package
Ließ
dich
mein
Paket
öffnen
Cause
I
thought
you
was
from
above
Weil
ich
dachte,
du
wärst
von
oben
Apologies
led
to
nun'
Entschuldigungen
führten
zu
nichts
Let
the
moon
rise
with
the
sun
Lass
den
Mond
mit
der
Sonne
aufgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.