Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Can
we
can
still
be
friends
Можем
ли
мы
остаться
друзьями?
Yeah,
I
gotta
keep
it
P
Да,
я
должен
держать
это
в
себе
Cause
I
don't
know
what's
wrong
Потому
что
я
не
знаю,
что
не
так
Couldn't
talk
about
it
to
you,
so
I
put
it
in
my
song
Не
мог
поговорить
об
этом
с
тобой,
поэтому
я
вложил
это
в
свою
песню
It
was
late
night
talking,
late
night
stalking
Это
были
ночные
разговоры,
ночные
слежки
Wait
inside
your
messages,
I
wanted
some
belonging
Ждал
твоих
сообщений,
я
хотел
к
тебе
принадлежать
Where
can
I
look
at?
One
second
right
back
Куда
мне
посмотреть?
Секунду,
сейчас
вернусь
I
hit
your
phone,
I
hit
your
phone
but
you
don't
text
back
Я
звоню
тебе,
я
пишу
тебе,
но
ты
не
отвечаешь
Don't
think
I'm
special,
in
her
collection
Не
думаю,
что
я
особенный
в
твоей
коллекции
(I
love
xtsy)
(Я
люблю
xtsy)
And
this
a
sad
interlude
И
это
грустное
интерлюдия
Cause
I
don't
know
what
to
do
Потому
что
я
не
знаю,
что
делать
Shouldn't
be
no
competition,
wanna
keep
this
me
and
you
Не
должно
быть
никакого
соперничества,
хочу,
чтобы
это
было
только
между
нами
I
forgot
just
how
you
move,
I
can
play
that
hoe
game
too
Я
забыл,
как
ты
двигаешься,
я
тоже
могу
играть
в
эти
игры
I
was
on
that
thottie
before
I
even
linked
with
you
Я
был
на
этой
дорожке
еще
до
того,
как
связался
с
тобой
What
you
say
got
me
afraid,
matter
of
fact
I'm
so
confused
То,
что
ты
сказала,
меня
пугает,
на
самом
деле
я
так
растерян
You'll
still
see
me
as
a
friend,
we
ain't
sharing
the
same
views
Ты
все
еще
видишь
во
мне
друга,
у
нас
разные
взгляды
I
wanna
hold
you
down,
but
there
ain't
no
holding
down
Я
хочу
удержать
тебя,
но
тебя
не
удержать
But
there
ain't
no
holding
down
Но
тебя
не
удержать
At
my
casket
when
my
time's
up,
know
she
gon'
line
me
У
моего
гроба,
когда
мое
время
истечет,
знай,
что
ты
будешь
рядом
Matter
of
fact
this
line
us,
take
me
out
your
line-up
Вернее,
эта
строчка
нас
разделяет,
вычеркни
меня
из
своего
списка
Fuck
is
a
rewinding?
Что
за
перемотка?
Take
me
out
the
timeline
Удали
меня
из
своей
жизни
Take
me
out
the
timeline
Удали
меня
из
своей
жизни
I
hate
all
these
memories
Я
ненавижу
все
эти
воспоминания
Matter
of
fact
I
hate
the
way
that
you
gon'
talk
to
me
На
самом
деле
я
ненавижу
то,
как
ты
будешь
со
мной
говорить
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
No
you
don't,
stop
saying
that
Нет,
не
любишь,
перестань
это
говорить
Yeah,
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
You
cant
say
that
and
you
hurt
me
Ты
не
можешь
так
говорить
и
причинять
мне
боль
I
hate
you
Я
ненавижу
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.