Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na chwile
Für einen Moment
Czy
jeśli
kosmos
dmuchnie,
to
wiatr
mnie
zabierze
stąd
Wenn
das
All
pustet,
nimmt
der
Wind
mich
dann
von
hier
mit?
Wszystko
takie
kruche,
jakby
mi
leciało
z
rąk
Alles
so
zerbrechlich,
als
ob
es
mir
aus
den
Händen
fällt
Ślady
na
księżycu
nie
są
w
kształcie
moich
stóp
Die
Spuren
auf
dem
Mond
haben
nicht
die
Form
meiner
Füße
Jestem
szczyptą
pyłu,
przedłużeniem
swoich
snów
Ich
bin
ein
Körnchen
Staub,
eine
Verlängerung
meiner
Träume
Czas
mi
biegnie
donikąd
Die
Zeit
läuft
für
mich
ins
Nirgendwo
Wpadłam
tylko
na
chwilę
Ich
bin
nur
für
einen
Moment
hier
Rzucam
okiem
na
zegarek
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr
Chcę
Ci
mówić
o
wszystkim
Ich
will
dir
alles
erzählen
Mam
Cię
tylko
na
chwi
Ich
hab
dich
nur
für
einen
Moment
Ciągle
zerkam
na
zegarek
Ständig
schaue
ich
auf
die
Uhr
I
nieważny
dzień,
na
tarczy
wciąż
jest
teraz
Und
der
Tag
ist
egal,
auf
dem
Zifferblatt
ist
immer
jetzt
Tracimy
czas,
wlepiając
wzrok
w
prognozy
Wir
verlieren
Zeit,
starren
auf
Prognosen
Słońce
czy
deszcz,
to
tylko
kolor
nieba
Sonne
oder
Regen,
das
ist
nur
die
Farbe
des
Himmels
Nie
planuj
nic,
wszystko
tu
jest
na
chwilę
Plane
nichts,
alles
hier
ist
nur
für
einen
Moment
Na,
na,
na
chwilę
(na
chwilę,
na
chwilę)
Für,
für,
für
einen
Moment
(für
einen
Moment,
für
einen
Moment)
Na,
na,
na
chwilę
Für,
für,
für
einen
Moment
Czas
mi
biegnie
donikąd
Die
Zeit
läuft
für
mich
ins
Nirgendwo
Wpadłam
tylko
na
chwilę
Ich
bin
nur
für
einen
Moment
hier
Rzucam
okiem
na
zegarek
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr
Chcę
Ci
mówić
o
wszystkim
Ich
will
dir
alles
erzählen
Mam
Cię
tylko
na
chwilę
Ich
hab
dich
nur
für
einen
Moment
Ciągle
zerkam
na
zegarek
Ständig
schaue
ich
auf
die
Uhr
Czy
jeśli
kosmos
dmuchnie,
to
wiatr
mnie
zabierze
stąd
Wenn
das
All
pustet,
nimmt
der
Wind
mich
dann
von
hier
mit?
Wszystko
takie
kruche,
jakby
mi
leciało
z
rąk
Alles
so
zerbrechlich,
als
ob
es
mir
aus
den
Händen
fällt
Ślady
na
księżycu
nie
są
w
kształcie
moich
stóp
Die
Spuren
auf
dem
Mond
haben
nicht
die
Form
meiner
Füße
Jestem
szczyptą
pyłu,
przedłużeniem
swoich
snów
Ich
bin
ein
Körnchen
Staub,
eine
Verlängerung
meiner
Träume
I
nieważny
dzień,
na
tarczy
wciąż
jest
teraz
Und
der
Tag
ist
egal,
auf
dem
Zifferblatt
ist
immer
jetzt
Tracimy
czas,
wlepiając
wzrok
w
prognozy
Wir
verlieren
Zeit,
starren
auf
Prognosen
Słońce
czy
deszcz,
to
tylko
kolor
nieba
Sonne
oder
Regen,
das
ist
nur
die
Farbe
des
Himmels
Nie
planuj
nic,
wszystko
tu
jest
na
chwilę
Plane
nichts,
alles
hier
ist
nur
für
einen
Moment
Na,
na,
na
chwilę
(chwilę,
chwilę)
Für,
für,
für
einen
Moment
(Moment,
Moment)
Na,
na,
na
chwilę
Für,
für,
für
einen
Moment
Na,
na,
na
chwilę
(chwilę,
chwilę)
Für,
für,
für
einen
Moment
(Moment,
Moment)
Na,
na,
na
chwilę
(chwilę)
Für,
für,
für
einen
Moment
(Moment)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Wasilewski, Arkadiusz Sitarz, Klaudia Szafranska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.