Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twoja
mowa
kończy
się
w
pół
słowa
Deine
Rede
endet
mitten
im
Wort
Te
litery
niezłożone
w
myśl
Diese
Buchstaben,
nicht
zu
einem
Gedanken
gefügt
A
przecież
miały
barwić
obraz
Und
doch
sollten
sie
das
Bild
färben
Już
wolałam
kiedy
stawałeś
na
głowie
Ich
mochte
es
lieber,
als
du
noch
auf
dem
Kopf
standest
To
było
urocze,
czasem
zabawne
Das
war
süß,
manchmal
lustig
Czasem
dorosłe
Manchmal
erwachsen
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Nieposkładane
są
też
Twoje
noce
Ungeordnet
sind
auch
deine
Nächte
Te
spędzone
ze
mną
i
te
bez
Die
mit
mir
verbrachten
und
die
ohne
Teraz
odłożyłam
Cię
na
potem
Jetzt
habe
ich
dich
auf
später
verschoben
Kiedyś
było
chociaż
trochę
mięsa
Früher
gab
es
wenigstens
ein
bisschen
Fleisch
Trochę
jadu
z
odrobiną
krwi
Ein
bisschen
Gift
mit
einem
Hauch
von
Blut
Dzisiaj
kłótnie
nie
podnoszą
tętna
Heute
erhöhen
Streitereien
nicht
den
Puls
Mamy
mdłości
od
jałowych
dni
Uns
ist
übel
von
den
faden
Tagen
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Bo
nasz
dialog
taki
suchy
i
niestrawny,
nieporadny
Denn
unser
Dialog,
so
trocken
und
unverdaulich,
unbeholfen
Bez
emocji,
sensu,
składni,
niepoprawny
Ohne
Emotionen,
Sinn,
Syntax,
fehlerhaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Radoslaw Wasilewski, Katarzyna Agata Zielinska, Klaudia Szafranska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.