Xxanaxx - Surferzy - перевод текста песни на немецкий

Surferzy - xxanaxxперевод на немецкий




Surferzy
Surfer
Przeglądając się w tych czarnych lustrach
Sich in diesen schwarzen Spiegeln betrachtend
Opuszczają swój piaszczysty brzeg
Verlassen sie ihren sandigen Strand
Wyciągają w górę spięte usta
Ziehen die angespannten Lippen nach oben
Jakby chcieli zahamować śmiech
Als wollten sie das Lachen unterdrücken
Ogarnięci bezradnością jutra
Erfasst von der Hilflosigkeit des Morgens
Wypatrują idealnych fal
Spähen sie nach den perfekten Wellen
Lecz jedynie piętrzy się ta pustka
Doch nur diese Leere türmt sich auf
Którą tłumi bezimienny szal
Die ein namenloser Schal dämpft
Pragnę cię uchwycić (pragnę cię uchwycić)
Ich sehne mich danach, dich zu fassen (sehne mich, dich zu fassen)
Znaleźć naszą przystań (naszą przystań)
Unseren Hafen zu finden (unseren Hafen)
Tylko na playlistach (ey, ey)
Nur auf Playlists (ey, ey)
Widzę próbę wspólnych wyznań
Sehe ich den Versuch gemeinsamer Bekenntnisse
Patrzę na ten portret
Ich betrachte dieses Porträt
Boję się dotykać
Ich fürchte mich zu berühren
Zwykle to, co jest prawdziwe
Normalerweise verschwindet das, was echt ist
Szybko znika
Schnell
Wiecznie pod pozorem nierealnych przygód
Ewig unter dem Vorwand irrealer Abenteuer
Czekają na swój moment
Warten sie auf ihren Moment
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
(Surferzy znad Bałtyku)
(Surfer von der Ostsee)
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
(Surferzy znad Bałtyku)
(Surfer von der Ostsee)
Stajemy się końcem
Wir werden zum Ende
Niedościgłym wątkiem
Einem unerreichbaren Faden
Przywołuję czasy
Ich rufe die Zeiten herbei
Gdy byliśmy swym początkiem
Als wir unser Anfang waren
Przejedźmy się nocnym
Lass uns mit dem Nachtbus fahren
Żeby nas nie dostrzegł
Damit es uns nicht bemerkt
Ten nieznośny bełkot
Dieses unerträgliche Geschwätz
Naszych nierealnych potrzeb
Unserer irrealen Bedürfnisse
Po godzinach pławiąc się w bogactwach
Nach Stunden sich im Reichtum badend
W swoich małych domkach LCV
In ihren kleinen LCV-Häusern
Przeżywają chwile na obrazkach
Erleben sie Momente auf Bildern
Oczekując na kolejny świt
Erwarten den nächsten Tagesanbruch
Zatopieni w swych codziennych smutkach
Versunken in ihren täglichen Sorgen
W tafli wody zawieszają wzrok
Im Wasserspiegel lassen sie den Blick ruhen
Zasypiają w dryfujących łódkach
Schlafen sie in treibenden Booten ein
Zanim zbudzi ich potężny sztorm
Bevor ein mächtiger Sturm sie weckt
Wiecznie pod pozorem nierealnych przygód
Ewig unter dem Vorwand irrealer Abenteuer
Czekają na swój moment
Warten sie auf ihren Moment
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
Wiecznie pod pozorem nierealnych przygód
Ewig unter dem Vorwand irrealer Abenteuer
Czekają na swój moment
Warten sie auf ihren Moment
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
(Surferzy znad Bałtyku)
(Surfer von der Ostsee)
Surferzy znad Bałtyku
Surfer von der Ostsee
(Surferzy znad Bałtyku)
(Surfer von der Ostsee)





Авторы: Michal Wasilewski, Wojciech Baranowski, Klaudia Szafranska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.