Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nevada (prod. by htpf)
nevada (prod. by htpf)
I
said
like,
"Lil'
bitch,
just
check
the
vibe.
This
shit
is
awesome!"
Ich
sagte,
"Kleine
Schlampe,
check
einfach
die
Stimmung.
Das
ist
der
Hammer!"
You're
partyin'
like
a
bitch,
when
we
pull
up,
we
bring
disaster
Du
feierst
wie
eine
Bitch,
wenn
wir
auftauchen,
bringen
wir
Chaos
Your
bitch
is
dry
as
shit,
my
bitch
is
drippin'
like
a
faucet
Deine
Schlampe
ist
furztrocken,
meine
trieft
wie
ein
Wasserhahn
Ain't
goin'
sayin'
shit
about
your
honor.
You've
already
lost
it
Ich
werde
nichts
über
deine
Ehre
sagen.
Du
hast
sie
bereits
verloren
Bring
some
friends,
bring
some
more,
they
'bouta
see
all
the
Benihana
Bring
ein
paar
Freunde
mit,
bring
noch
mehr,
sie
werden
Benihana
erleben
Мы
будем
подавать
их
хоумбоя,
как
в
ресторанах
Wir
werden
ihren
Homie
servieren,
wie
in
Restaurants
We
shot
and
spread,
leave
him
dead,
будто
бы
Невада
Wir
schießen
und
verteilen,
lassen
ihn
tot
zurück,
als
wäre
es
Nevada
We
kill
your
friend,
but
you
ain't
sad
Wir
töten
deinen
Freund,
aber
du
bist
nicht
traurig
Всё
равно
был
гадом
(Skrrt-skrrt)
Er
war
sowieso
ein
Mistkerl
(Skrrt-skrrt)
(And
again)
My
car
is
skrrt'd
like
a
bitch
(Und
nochmal)
Mein
Auto
schlittert
wie
verrückt
Why
are
you
yellin'
out
my
name?
Warum
schreist
du
meinen
Namen?
I'm
'bout
to
feed
you
up
a
whole
stick
Ich
werde
dir
gleich
eine
ganze
Stange
verpassen
And
if
you
with
your
bitchy
gang,
I'm
already
extend
the
clip
Und
wenn
du
mit
deiner
zickigen
Gang
kommst,
habe
ich
das
Magazin
schon
erweitert
And
you'll
never
run
again,
shit,
we'll
put
you
on
the
wheels
(Ayy)
Und
du
wirst
nie
wieder
rennen,
Scheiße,
wir
setzen
dich
auf
Räder
(Ayy)
Shit's
done
put
you
on
the
wheels
Scheiße,
wir
haben
dich
auf
Räder
gesetzt
But
we'll
never
let
it
slide
(Slide)
Aber
wir
werden
es
nie
durchgehen
lassen
(Slide)
Blood
splash
paint
everything,
like
jet
ski
on
bloodline
Blutspritzer
bemalen
alles,
wie
ein
Jet-Ski
auf
einer
Blutlinie
They're
all
like,
"Man,
just
why
you
get
so
wild"
Sie
fragen
alle:
"Mann,
warum
wirst
du
so
wild?"
You
were
one
of
a
kind"
(Why?
Why?)
Du
warst
einzigartig"
(Warum?
Warum?)
I
said,
"I'm
tired
of
these
motherfuckers",
that's
their
time
to
die
Ich
sagte:
"Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesen
Mistkerlen",
es
ist
Zeit
für
sie
zu
sterben
You
mad
at
me,
you
hate
on
me,
'cause
workin'
9 to
5
Du
bist
sauer
auf
mich,
du
hasst
mich,
weil
ich
von
9 bis
17
Uhr
arbeite
I
sip
Hennessy
like
legends
be,
she's
suckin'
on
my
pride
(Facts)
Ich
nippe
an
Hennessy
wie
Legenden,
sie
lutscht
an
meinem
Stolz
(Fakt)
I
said
this
shit
is
not
a
"wave",
that
is
a
whole
"Tide"
Ich
sagte,
das
ist
keine
"Welle",
das
ist
eine
ganze
"Flut"
I
said
this
is
not
a
band,
these
are
mob
ties
Ich
sagte,
das
ist
keine
Band,
das
sind
Mafia-Verbindungen
"Lil'
bitch,
just
check
the
vibe.
This
shit
is
awesome!"
"Kleine
Schlampe,
check
einfach
die
Stimmung.
Das
ist
der
Hammer!"
You're
partyin'
like
a
bitch,
when
we
pull
up,
we
bring
disaster
Du
feierst
wie
eine
Bitch,
wenn
wir
auftauchen,
bringen
wir
Chaos
Your
bitch
is
dry
as
shit,
my
bitch
is
drippin'
like
a
faucet
Deine
Schlampe
ist
furztrocken,
meine
trieft
wie
ein
Wasserhahn
Ain't
goin'
sayin'
shit
about
your
honor.
You've
already
lost
it
Ich
werde
nichts
über
deine
Ehre
sagen.
Du
hast
sie
bereits
verloren
Bring
some
friends,
bring
some
more,
they
'bouta
see
all
the
Benihana
Bring
ein
paar
Freunde
mit,
bring
noch
mehr,
sie
werden
Benihana
erleben
Мы
будем
подавать
их
хоумбоя,
как
в
ресторанах
Wir
werden
ihren
Homie
servieren,
wie
in
Restaurants
We
shot
and
spread,
leave
him
dead,
будто
бы
Невада
Wir
schießen
und
verteilen,
lassen
ihn
tot
zurück,
als
wäre
es
Nevada
We
kill
your
friend,
but
you
ain't
sad
Wir
töten
deinen
Freund,
aber
du
bist
nicht
traurig
Всё
равно
был
гадом
(Skrrt-skrrt)
Er
war
sowieso
ein
Mistkerl
(Skrrt-skrrt)
My
car
is
skrrt'd
like
a
bitch
Mein
Auto
schlittert
wie
verrückt
Why
are
you
yellin'
out
my
name?
Warum
schreist
du
meinen
Namen?
I'm
'bout
to
feed
you
up
a
whole
stick
Ich
werde
dir
gleich
eine
ganze
Stange
verpassen
And
if
you
with
your
bitchy
gang,
I'm
already
extend
the
clip
Und
wenn
du
mit
deiner
zickigen
Gang
kommst,
habe
ich
das
Magazin
schon
erweitert
And
you'll
never
run
again,
shit,
we'll
put
you
on
the
wheels
Und
du
wirst
nie
wieder
rennen,
Scheiße,
wir
setzen
dich
auf
Räder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: синичкин данила дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.