xxxmanera - nevada (prod. by htpf) - перевод текста песни на немецкий

nevada (prod. by htpf) - xxxmaneraперевод на немецкий




nevada (prod. by htpf)
nevada (prod. by htpf)
TTS
TTS
I said like, "Lil' bitch, just check the vibe. This shit is awesome!"
Ich sagte, "Kleine Schlampe, check einfach die Stimmung. Das ist der Hammer!"
You're partyin' like a bitch, when we pull up, we bring disaster
Du feierst wie eine Bitch, wenn wir auftauchen, bringen wir Chaos
Your bitch is dry as shit, my bitch is drippin' like a faucet
Deine Schlampe ist furztrocken, meine trieft wie ein Wasserhahn
Ain't goin' sayin' shit about your honor. You've already lost it
Ich werde nichts über deine Ehre sagen. Du hast sie bereits verloren
Bring some friends, bring some more, they 'bouta see all the Benihana
Bring ein paar Freunde mit, bring noch mehr, sie werden Benihana erleben
Мы будем подавать их хоумбоя, как в ресторанах
Wir werden ihren Homie servieren, wie in Restaurants
We shot and spread, leave him dead, будто бы Невада
Wir schießen und verteilen, lassen ihn tot zurück, als wäre es Nevada
We kill your friend, but you ain't sad
Wir töten deinen Freund, aber du bist nicht traurig
Всё равно был гадом (Skrrt-skrrt)
Er war sowieso ein Mistkerl (Skrrt-skrrt)
(And again) My car is skrrt'd like a bitch
(Und nochmal) Mein Auto schlittert wie verrückt
Why are you yellin' out my name?
Warum schreist du meinen Namen?
I'm 'bout to feed you up a whole stick
Ich werde dir gleich eine ganze Stange verpassen
And if you with your bitchy gang, I'm already extend the clip
Und wenn du mit deiner zickigen Gang kommst, habe ich das Magazin schon erweitert
And you'll never run again, shit, we'll put you on the wheels (Ayy)
Und du wirst nie wieder rennen, Scheiße, wir setzen dich auf Räder (Ayy)
Shit's done put you on the wheels
Scheiße, wir haben dich auf Räder gesetzt
But we'll never let it slide (Slide)
Aber wir werden es nie durchgehen lassen (Slide)
Blood splash paint everything, like jet ski on bloodline
Blutspritzer bemalen alles, wie ein Jet-Ski auf einer Blutlinie
They're all like, "Man, just why you get so wild"
Sie fragen alle: "Mann, warum wirst du so wild?"
You were one of a kind" (Why? Why?)
Du warst einzigartig" (Warum? Warum?)
I said, "I'm tired of these motherfuckers", that's their time to die
Ich sagte: "Ich habe die Schnauze voll von diesen Mistkerlen", es ist Zeit für sie zu sterben
You mad at me, you hate on me, 'cause workin' 9 to 5
Du bist sauer auf mich, du hasst mich, weil ich von 9 bis 17 Uhr arbeite
I sip Hennessy like legends be, she's suckin' on my pride (Facts)
Ich nippe an Hennessy wie Legenden, sie lutscht an meinem Stolz (Fakt)
I said this shit is not a "wave", that is a whole "Tide"
Ich sagte, das ist keine "Welle", das ist eine ganze "Flut"
I said this is not a band, these are mob ties
Ich sagte, das ist keine Band, das sind Mafia-Verbindungen
"Lil' bitch, just check the vibe. This shit is awesome!"
"Kleine Schlampe, check einfach die Stimmung. Das ist der Hammer!"
You're partyin' like a bitch, when we pull up, we bring disaster
Du feierst wie eine Bitch, wenn wir auftauchen, bringen wir Chaos
Your bitch is dry as shit, my bitch is drippin' like a faucet
Deine Schlampe ist furztrocken, meine trieft wie ein Wasserhahn
Ain't goin' sayin' shit about your honor. You've already lost it
Ich werde nichts über deine Ehre sagen. Du hast sie bereits verloren
Bring some friends, bring some more, they 'bouta see all the Benihana
Bring ein paar Freunde mit, bring noch mehr, sie werden Benihana erleben
Мы будем подавать их хоумбоя, как в ресторанах
Wir werden ihren Homie servieren, wie in Restaurants
We shot and spread, leave him dead, будто бы Невада
Wir schießen und verteilen, lassen ihn tot zurück, als wäre es Nevada
We kill your friend, but you ain't sad
Wir töten deinen Freund, aber du bist nicht traurig
Всё равно был гадом (Skrrt-skrrt)
Er war sowieso ein Mistkerl (Skrrt-skrrt)
My car is skrrt'd like a bitch
Mein Auto schlittert wie verrückt
Why are you yellin' out my name?
Warum schreist du meinen Namen?
I'm 'bout to feed you up a whole stick
Ich werde dir gleich eine ganze Stange verpassen
And if you with your bitchy gang, I'm already extend the clip
Und wenn du mit deiner zickigen Gang kommst, habe ich das Magazin schon erweitert
And you'll never run again, shit, we'll put you on the wheels
Und du wirst nie wieder rennen, Scheiße, wir setzen dich auf Räder





Авторы: синичкин данила дмитриевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.