reflex80 [prod. by htpf]
reflex80 [prod. by htpf]
This
cash
is
all
about
my
reflex
Dieses
Geld
dreht
sich
alles
um
meinen
Reflex
All
about
my
reflex,
all
about
my
reflex
Alles
um
meinen
Reflex,
alles
um
meinen
Reflex
This
cash
is
not
about
my
real
flex
Dieses
Geld
hat
nichts
mit
meinem
echten
Flex
zu
tun
Not
about
my
real
flex,
not
about
my
real
flex
Nichts
mit
meinem
echten
Flex,
nichts
mit
meinem
echten
Flex
This
cash
is
not
about
my
real
swag
Dieses
Geld
hat
nichts
mit
meinem
echten
Swag
zu
tun
Not
about
my
real
swag,
not
about
my
real
swag
Nichts
mit
meinem
echten
Swag,
nichts
mit
meinem
echten
Swag
My-my
bad,
I
don't
fuckin'
on
your
bitch,
man
Mein
Fehler,
ich
ficke
nicht
mit
deiner
Schlampe,
Mann
My-my
bad,
I
don't
fuckin'
on
your
bitch,
man
(Prescription
Gang!)
Mein
Fehler,
ich
ficke
nicht
mit
deiner
Schlampe,
Mann
(Prescription
Gang!)
А,
поймал
его
тело
— это
гэнг
shit
Ah,
seinen
Körper
erwischt
— das
ist
Gang
Shit
Де—
делать
эту
бэйби
— она
bad
bitch
Dieses
Baby
machen
— sie
ist
eine
Bad
Bitch
А,
снимай
это
на
камеру,
как
я
поджигаю
Ah,
nimm
das
mit
der
Kamera
auf,
wie
ich
es
anzünde
А,
просто
будь
со
мной,
ведь
я
летаю
Ah,
sei
einfach
bei
mir,
denn
ich
fliege
А,
забрал
её
со
сцены,
она
scene
Ah,
habe
sie
von
der
Bühne
geholt,
sie
ist
Scene
Ки-кинули
лоха,
он
не
знал
всех
этих
цен
Ha-haben
den
Loser
reingelegt,
er
kannte
all
diese
Preise
nicht
Делаем
бабло,
да
я
сделал
пачку
ведьм
Machen
Geld,
ja,
ich
habe
einen
Haufen
Hexen
gemacht
Bitch,
я
верю
в
космос
и
ты
в
меня
поверь
Bitch,
ich
glaube
an
den
Kosmos
und
du
glaub
an
mich
Кармичиски
разбил
ей
сердце
(Сердце)
Habe
ihr
karmisch
das
Herz
gebrochen
(Herz)
Бэй,
но
я
сияю
как
blingee
Baby,
aber
ich
glänze
wie
Blingee
Devilman:Crybaby,
выпил
её
кровь
Devilman:Crybaby,
habe
ihr
Blut
getrunken
Bye
baby,
bye
baby
Bye
Baby,
bye
Baby
Сорри,
моя
крыша,
она
едет
Sorry,
mein
Dach,
es
fährt
weg
Это
было
ещё,
детка,
в
детстве
(Real
scalevillain
trap
shit)
Das
war
noch,
Baby,
in
der
Kindheit
(Real
scalevillain
trap
shit)
Теперь
этот
ребёнок
поднял
бокал,
будто
Гэтсби
Jetzt
hat
dieses
Kind
das
Glas
erhoben,
wie
Gatsby
Теперь-теперь
я
прогоняю
всех,
ведь
не
хочу
чтоб
лезли
Jetzt-jetzt
jage
ich
alle
weg,
weil
ich
nicht
will,
dass
sie
sich
einmischen
Оставят
тыщу
лезвий
в
спине
совместно
с
лестью
(Я
знаю)
Sie
lassen
tausend
Klingen
in
meinem
Rücken,
zusammen
mit
Schmeicheleien
(Ich
weiß)
Мой
бро
принёс
с
собою
грязь,
мы
замарались
снова
Mein
Bro
hat
Dreck
mitgebracht,
wir
haben
uns
wieder
schmutzig
gemacht
В
кругу
нет
долбоёбов,
что
не
смогут
сдержать
слово
Im
Kreis
gibt
es
keine
Idioten,
die
ihr
Wort
nicht
halten
können
И
ты
тоже?
Мы
выясним
попозже
Und
du
auch?
Wir
finden
es
später
heraus
Мой
кошелёк
растёт
так,
будто
я
закинул
дрожжи
Mein
Geldbeutel
wächst,
als
hätte
ich
Hefe
reingeworfen
Бля,
как
будто
кинул
розжиг
— мой
флоу
горячий
очень
Verdammt,
als
hätte
ich
Anzünder
reingeworfen
— mein
Flow
ist
sehr
heiß
Я
обжигал
шалаву
и
теперь
она
намоченна
Ich
habe
die
Schlampe
verbrannt
und
jetzt
ist
sie
durchnässt
Он
много
пиздел
на
нас
и
теперь
он
кормит
почву
Er
hat
viel
über
uns
gelästert
und
jetzt
füttert
er
den
Boden
Был
украден
этой
ночью,
малыш,
мы
ставим
точку
так
Wurde
diese
Nacht
gestohlen,
Baby,
wir
setzen
so
einen
Punkt
This
cash
is
all
about
my
reflex
Dieses
Geld
dreht
sich
alles
um
meinen
Reflex
All
about
my
reflex,
all
about
my
reflex
Alles
um
meinen
Reflex,
alles
um
meinen
Reflex
This
cash
is
not
about
my
real
flex
Dieses
Geld
hat
nichts
mit
meinem
echten
Flex
zu
tun
Not
about
my
real
flex,
not
about
my
real
flex
Nichts
mit
meinem
echten
Flex,
nichts
mit
meinem
echten
Flex
This
cash
is
not
about
my
real
swag
Dieses
Geld
hat
nichts
mit
meinem
echten
Swag
zu
tun
Not
about
my
real
swag,
not
about
my
real
swag
Nichts
mit
meinem
echten
Swag,
nichts
mit
meinem
echten
Swag
My-my
bad,
I
don't
fuckin'
on
your
bitch,
man
Mein
Fehler,
ich
ficke
nicht
mit
deiner
Schlampe,
Mann
My-my
bad,
I
don't
fuckin'
on
your
bitch,
man
Mein
Fehler,
ich
ficke
nicht
mit
deiner
Schlampe,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: синичкин данила дмитриевич, матюшевский юрий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.